Penotus palimbios: or The alchymists enchiridion. : In two parts. The first containing excellent experienced chymical receipts and balsoms for healing and curing most diseases incident to the body of man, &c. The second part, containing the Practica mirabilis for the accomplishing and obtaining from the beginning to the end the white and red elixir, which whosoever understands, need not read any other book. As also several chymical axioms. Together with a small treatise by way of dialogue, written by that very ancient philosopher Arislaus, concerning the philosophers stone. To which second part is prefix'd an apologetick introduction, written in answer to a scurrilous libel, published in Latin in Germany by D. Nicholaus Guibertus, in which answer is maintain'd both by reason and authority against the said libel, the possibility of making an elixir for transmutation of lead, and all other imperfect mettals into pure gold and silver. The whole written in Latin long since by that famous Helvetian Bernardus Penotus a Portu Sanctæ Mariæ Aquitani, and now faithfully Englished and claused by B. P. Philalethes.
- Bernard Gilles Penot
- Date:
- 1692
Licence: Public Domain Mark
Credit: Penotus palimbios: or The alchymists enchiridion. : In two parts. The first containing excellent experienced chymical receipts and balsoms for healing and curing most diseases incident to the body of man, &c. The second part, containing the Practica mirabilis for the accomplishing and obtaining from the beginning to the end the white and red elixir, which whosoever understands, need not read any other book. As also several chymical axioms. Together with a small treatise by way of dialogue, written by that very ancient philosopher Arislaus, concerning the philosophers stone. To which second part is prefix'd an apologetick introduction, written in answer to a scurrilous libel, published in Latin in Germany by D. Nicholaus Guibertus, in which answer is maintain'd both by reason and authority against the said libel, the possibility of making an elixir for transmutation of lead, and all other imperfect mettals into pure gold and silver. The whole written in Latin long since by that famous Helvetian Bernardus Penotus a Portu Sanctæ Mariæ Aquitani, and now faithfully Englished and claused by B. P. Philalethes. Source: Wellcome Collection.
![| gainft this miferable Mortality, for if the | infe&eddo but. take one Spoonful of this | in Three of White Wine, as aforefaid, | and Sweat Three Hours after, abftaining Av. |, Three Hours before, and Three or Four 3 after, it will cure him, [Deo Fuvante.] | If the Difeafed be very much infected, | perhaps it may not operate fo effectually | the firít time, as to Radically Cure; then Reiterate, But if by the Inflamma- tion of the Liver [Prunella gigneretur, ] then Ik Cancror. Fluvialum Vivorum , of the greater Houfe-Leek j, Sengreen M j, Bruife all well together, and mix witha few Spoonfuls of Vinegar of Rofes, fqueeze out the Juice of them altogether through a Linen-Cloth, Exhibit of this fometimes a Spoontul a Day , apply it warm tothe Head and Forehead by warm Cloaths. If the Party be broke out in Botches, apply | an Emplafter made of the Juyce of All- | heal, with Oyl Laterino. This, if foon | applied, willdraw out the Poifon. You have here a Divine Water, heal- | ing all Obftrudtions, and effeding fuch Wonders as I ceafe to {peak of ; ?tis your | Duty to honour God, and refign your | felf to him. d: fo](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30338207_0033.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


