Wadi Sarga - Coptic and Greek text edited by W. E. Crum and H. I. Bell with an Introduction by R. Campbell Thompson
- Date:
- 1922
- Reference:
- WA/HMM/CM/Sal/52/66
Licence: Public Domain Mark
Credit: Wadi Sarga - Coptic and Greek text edited by W. E. Crum and H. I. Bell with an Introduction by R. Campbell Thompson. Source: Wellcome Collection.
77/264 (page 49)
![shall take the blood of the sheep and shall smear it upon the door-posts (verso, p. 94) and the lintels of the doors of your houses, for a ‘sigh (unto the angel (ayy). Lo, 1% will smite (xatdecetvy) Egypt and it shall. be childless, in a single night, from the men to the cattle’. Then (zéte) Moses slew the sheep at night and fulfilled the mystery (,vctierov) with the children of Israel. He sealed (cgpayiCetv) the doors of the houses for a protection unto the people (Aw<¢) and for a sign unto the angel (ayy.). .. And (Ge) after they -had slain, the: sheep they ate the Passover (xécya) and fulfilled the mystery (yuct.) and Israel was sealed (co.) and the people (Ades) rejoiced (ebopatvev). And - then (téte 84) came the angel (éyy.) to(*) smite (xaz.) Egypt. Whoso had not [received (?)] the mystery (pvoz.), whoso had not-| 18. Apophthegm. (Coptic.) Written on a wall. From CampsBeLL THOMPSON’S copy. ABXOOC Nol OY2AAO0 X61 ANNAY eyawar nN 5 MACON TA xEOY MEI AB XH MMAN x, Copy xf. | 7. Copy Aun. 6. Copy oxnel. 8. Copy mf ]mMan. An Apophthegm (1) (the readings whereof are very un- certain) beginning, “An elder said, When I see a fault (?) in my brother, what shall I say? (1) Apophthegmata adorn the walls of a tomb at Faras, Nubia, and will be published by Mr. GRIFFITH. Coptica. HL | 4](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b33159324_0077.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)