Wadi Sarga - Coptic and Greek text edited by W. E. Crum and H. I. Bell with an Introduction by R. Campbell Thompson
- Date:
- 1922
- Reference:
- WA/HMM/CM/Sal/52/66
Licence: Public Domain Mark
Credit: Wadi Sarga - Coptic and Greek text edited by W. E. Crum and H. I. Bell with an Introduction by R. Campbell Thompson. Source: Wellcome Collection.
94/264 (page 66)
![ON MOC NC OYMHTCAG) BE MMAPM 10 OYTE 2NOY!I PH * 2AMHN Good *God;* havemind 7 of my sister, 1) lene wor -blage: She swent tovrest;on the 17th day- of Parmotte; in. peace = etofvy). Amen.” 39- Now in the British Museum. [P] nnoyTre nara @0C ANA OMMAC AMA METPE ANA | @cHd ANA ANOoYyn 5 ANA TAMOYN API nMeEeye Maran » howAM@N 1 “Good God; Apa Thomas, Apa Peter, Apa Joseph, Apa Anoup, |s| Apa Pamoun, have mind of the papa Phoebammon, thee 40. Now in the British Museum. ate nNOYTE MATA OO0C ANA EWM AC ANA NETPE A 5 [m]A 1wcHdp> ANA A [No]yn ANA TAM [OYN (1) Presumably this means “sister”, i. e. nun, as MACON means “brother” or monk. Cf. 65. The name is probably for Helene and recurs thus in Crum, ST, .138, and in full in Krattn CCXLYIIL.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b33159324_0094.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)