Volume 1
Histoire de la littérature hindoui et hindoustani / Par M. Garcin de Tassy.
- Joseph Héliodore Garcin de Tassy
- Date:
- 1839-1847
Licence: Public Domain Mark
Credit: Histoire de la littérature hindoui et hindoustani / Par M. Garcin de Tassy. Source: Wellcome Collection.
23/662
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![XIII j’aurais mis dans la première les auteurs dont l’époque est bien connue; dans la seconde, ceux dont l’époque est dou- teuse; enfin, dans la troisième, ceux dont elle est inconnue. Il aurait fallu faire de même pour les livres dont la mention n’aurait pu trouver place dans le corps de l’ouvrage. J’ai dû renoncer à cet arrangement tant pour simplifier mon travail que pour la commodité du lecteur. J’ai donc classé par ordre alphabétique les auteurs dont j’ai pu recueillir les noms, et j’ai rejeté à la suite, sous le titre d’Appendice, la liste des ouvrages dont il n’a pu être question dans la biographie ; et quoique ce tableau de la littérature hindoustani soit nécessairement très-incomplet, tel qu’il est, j’ose le croire, il ne peut manquer d’offrir de l’intérêt : car on n’avait encore rien écrit sur cette matière, et Gilchrist lui-même, le fondateur de l’étude de l’hindous- tani parmi les Européens, avait à peine cité les noms d’une trentaine d’écrivains hindi. Aujourd’hui, malgré l’insuffi- sance des matériaux que j’ai eus à ma disposition, je fais connaître, dans ce premier volume seulement, sept cent cinquante écrivains1 et plus de neuf cents ouvrages. Incidem- ment, j’ai parlé des productions persanes qui sont dues à des écrivains urdû, et on ne sera pas étonné d’apprendre qu’un bon nombre de poètes hindoustani ont fait des vers persans et ont même écrit des ouvrages en cette dernière langue, en se souvenant que Racine, Boileau, et la plupart des poètes les plus distingués du siècle de Louis XIV, auraient cru donner une mauvaise idée de leur instruction s’ils n’a- vaient publié parmi leurs poésies quelques pièces en latin. ] J’aurais pu consacrer des articles aux éditeurs indiens des ouvrages hindoustani, et à ceux qui ont été chargés de les revoir, par le doc- teur Gilchrist et par d’autres Européens-, mais je me suis contenté d’en parler subsidiairement quand l’occasion s’en est présentée.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b29330439_0001_0023.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)