Song of songs; or, sacred idyls / translated from the original Hebrew, with notes critical and explanatory by John Mason Good.
- Old Testament [Bible].
- Date:
- 1803
Licence: Public Domain Mark
Credit: Song of songs; or, sacred idyls / translated from the original Hebrew, with notes critical and explanatory by John Mason Good. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
248/260 (page 208)
![Una torrt gentil alta y cerrada De muros diamante; cuya entrada Huucstida<l y alteza defendian. My hopes and heart conspire to storm I'hat stately tower of graceful form: Its walls are diamonds, blazing bright. And pride and virtue guard their height. So Shakespear, in King John, O my gentle Hubert, We owe thee much: within this wall of flesh There is a soul counts thee her creditor. (J) Call her a door, and cedars shall encase'] “ She shall be the graceful entrance to my favor and friendship.” This com- parison on account of its elegance is deservedly coupled with the foregoing. The metaphor of a door is not uncommon in the sacred scriptures. Thus John x. 9. “ I am tlie door : through me if any man enter in he shall be saved. So Psalm cxli. 3. Set a watch, O Lord, before my mouth. Keep thou the door of my lips. (*) (*) Wide o'er the range of Baal-hamons plains.] The royal bride now returns to the immediate point she liad in view—• which was that of reqiiesting her beloved monarch to consign](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28039889_0248.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)