A dictionary of terms used in medicine and the collateral sciences / by Richard D. Hoblyn.
- Hoblyn, Richard D. (Richard Dennis), 1803-1886.
- Date:
- 1878
Licence: Public Domain Mark
Credit: A dictionary of terms used in medicine and the collateral sciences / by Richard D. Hoblyn. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by King’s College London. The original may be consulted at King’s College London.
13/748
![an action, sometimes the product of the act, sometimes the object which causes the verbal state.” Viewed in this simple manner, the two classes of words have a distinct relation to, and connexion with, each other: the former, those ending in -sis, represent a cause; the latter, those ending in -ma, represent an effect; the former denote an act, the latter afact; thus glaucosis is the cause oiglauco- ma ; in other words, glaucosis is an act, glaucoma a fact ; 2}hlogosis produces phlogoma, leucosis leucoma, and so of all the others. Eeference is generally made, on the occurrence of these allied terms in the body of the work, to this paragraph. 3. Latin Substantives ending in - Jo and - TJs or - TJm.— There are about thirty pairs of terms in medical nomencla- ture, of Latin origin, presenting a similar relationship to, and connexion with, each other, to what has been observed in Greek terms, in the pi'eceding paragraph. The term Affectio, for instance, denotes an action which imparts an inclination to the body or the mind; the term Affectus, then, denotes the state or disposition of the body or the mind induced by the particular “ Affectio.” We have here, as in the Greek words terminating in -sis and -ma, a cause and an effect, an act and &fact. Thus, Apparatio is the act of preparing. Apparatus is the thing prepared; Auditio is the act of hearing, Auditus is the sense of hearing; Beeoctio is the process of boiling, Decoctum, the thing boiled; and so of all the others. Our English language, it is true, does not recognize these nice distinctions : with us, the word “ Decoction ” stands for the act of boiling and the thing boiled ; “ Conception ” for tbe process of conceiving and the thought conceived. The Greeks and the Latins were more precise ; in availing ourselves of their terminology, it would be desirable also to adopt their precision. 4. Hybrid and Meaningless Terms.—1. The convenience of combining the Greek nouns ukyos, kIiXtj, gerpov, 68vvr], with other terms, is undoubtedly great, but the abuse of the convenience is painfully seen, perhaps felt, in the following](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b21302996_0013.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)