Storia do Mogor : or, Mogul India, 1653-1708 / by Niccolao Manucci, Venetian ; tr., with introduction and notes, by William Irvine.
Storia do Mogor, or, Mogul India, 1653-1708 / by Niccolao Manucci, Venetian ; tr., with introduction and notes, by William Irvine.
- Manucci, Niccolò, 1639-approximately 1717.
- Date:
- 1907-08
Licence: In copyright
Credit: Storia do Mogor, or, Mogul India, 1653-1708 / by Niccolao Manucci, Venetian ; tr., with introduction and notes, by William Irvine. Source: Wellcome Collection.
120/512 page 24
![two sides of the king had the half of what the king himself had placed before him ; and the sixty who were further down, away from the king’s side, had each of them four basins of pulcio. At this banquet wine was absent [13], and although the king knew how to drink a drop or two, on this occasion he refrained as a matter of dignity. When the first course was finished, the second was brought, consisting of much fruit and numerous sweet dishes. The reader will be pleased to learn whdiipulao means. Piildo is rice cooked with many spices, cloves, cinnamon, mace, pimento, cardamoms, ginger, saffron, raisins, and almonds, to which is added the flesh of sheep, or fowls, or goats, and the whole dressed with plenty of butter. They make these puldos of many sorts and of different flavours. When the feast had ended, the king rose and said to the ambassador that he might start for the city of Isfahan,^ for which he himself would set out in a few days. This sending off of milord was because they were waiting for the answer from Smyrna, whether it was true that he had been sent as an ambassador by the King of England, Charles IT, and whether he was of the rank that he claimed. At the end of six months the answer came, as I shall mention presently. Meanwhile we had spent fifty days in this city of Qazwln, and every day there came to us food in abundance for every one of our people, with sufficient wine, and whatever was necessary for our animals. The city of Qazwln stands in the midst of several mountains ; it has sufficient water, many gardens, and much fruit, a fitting place for the holiday resort of a king, however great he may be, where he can go out after game, with which the country is well supplied. ^ This relegation of the ambassador’s business to Isfahan is borne out by the letter in the Mercuriiis Politicus already referred to.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b29352368_0001_0120.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image