Der Jerusalemische Talmud : in seinen haggadischen Bestandtheilen / zum ersten Male in's Deutsche übertragen von A. Wünsche.
- Date:
- 1880
Licence: Public Domain Mark
Credit: Der Jerusalemische Talmud : in seinen haggadischen Bestandtheilen / zum ersten Male in's Deutsche übertragen von A. Wünsche. Source: Wellcome Collection.
41/314 (page 29)
![Ylll, 6. [Fol. 54b.] Man spricht (am Ausgange des Sabbaths) nicht eher den Segen über das Licht, als bis man desselben sich er- freut. Rabbi Sera sagte: Es heisst Gen. 1, 3 u. 4: Gott sah das Licht, dass es gut war, und darauf folgt: Gott schied zwischen dem Lichte und der Finsterniss. Diese beiden Aus- Sprüche sind nach Rabhi Berachja von zwei grossen Männern der Welt, von Rahbi Jochanan und Rabbi Simeon ben Lakisch, so ausgelegt worden: Gott bewirkte eine wirkliche Scheidung*). Nach Rabbi Jehuda bar Simon schied er es für sich ah, nach den Rabbinen für die Frommen in der Zukunft. Rabbi Berachja sagt: Gleich einem Könige, welcher zwei Heerführer hatte, von denen jeder sagte: ich habe den Dienst am Tage. Da rief er den ersten und sagte zu ihm: Der Tag sei dein Wirkungskreis; dann rief er den zweiten und sprach zu ihm: Die Nacht sei dein Wirkungskreis, wie es heisst daselbst: Und Gott nannte das Licht Tag und die Finsterniss nannte er Nacht d. h. er sprach zum Lichte: Der Tag sei dein Wirkungskreis und zur Finsterniss sprach er: Die Nacht sei dein Wirkungskreis. Rabbi Jochanan verwies dabei auf Hi. 38, 12, Avelche Stelle sagen will: Gott sprach zu Hiob: Kennst du den Ursprung des Lichtes? Es sind die sechs Tage der Schöpfung, So erklärte auch Rabbi Tanchuma Jes. 45, 7. Gott machte nämlich durch sein Er- scheinen Frieden zwischen Licht und Finsterniss. [Fol. 55a.] Es ist gelehrt worden: Wenn ein Heide im Gebete den Gottesnamen gebraucht hat, so darf man am Schlüsse Amen! sprechen. Rabbi Tanchuma sagt mit Bezug auf Deut. 7, 14: Wenn ein Heide dich grösst, so kannst du darauf Amen! sagen. Ein Heide begegnete dem Rabbi Ismael und grösste ihn, worauf dieser mit Bezug auf Deut. 7, 14 erwiederte: Dein Gruss ist schon gesagt worden, ich brauche ihn nicht zu erwiedern. Ein anderes mal begegnete ihm ein Heide, welcher ihm fluchte. *) Die Worte enthalten eine Anspielung auf die Ceremonie der Habdalla.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30095827_0041.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)