Der Jerusalemische Talmud : in seinen haggadischen Bestandtheilen / zum ersten Male in's Deutsche übertragen von A. Wünsche.
- Date:
- 1880
Licence: Public Domain Mark
Credit: Der Jerusalemische Talmud : in seinen haggadischen Bestandtheilen / zum ersten Male in's Deutsche übertragen von A. Wünsche. Source: Wellcome Collection.
42/314 (page 30)
![und er gab ihm dieselbe Antwort. Als ihn seine Schüler fragten, warum er beiden dieselbe Antwort gegeben habe, verwies er sie auf Gen. 27, 29. Abschnitt IX, 1. [Fol. 55b.] Rabbi Jochanan und Rabbi Jonathan gingen nach Städten in der südlichen Gegend*), um den Frieden her- zustellen. Da kamen sie an einen Ort, wo sie den Vorbeter sagen hörten: Der Grosse, der Mächtige, der Furchtbare, der Gewaltige u. s. w. und sie Messen ibn schweigen mit den Worten: Du bist nicht ermächtigt, zu der Formel hinzuzufügen, welche die Weisen in den Segenssprüchen festgestellt haben. Rab Huna im Namen Rabs führt zum Erweis, dass ein Mensch die Gewalt und Kraft Gottes nicht begreifen kann, Hi. 37, 23 an; Rabbi Abba im Namen des Rabbi Jochanan sagt mit Bezug auf V. 20 das.: Ein Mensch, wenn er auch alle Eigenschaften Gottes aufzählen wollte, würde von der Welt verschlungen werden (d. h. nie zu Ende kommen). Rabbi Samuel bar Nachman wies auf Ps. 106, 2 hin, fügte aber noch hinzu: wie ich und meine Genossen. Ebenso wies Rabbi Abbun auf denselben Vers hin. Rabbi Jakob von Kephar-Neburaja in Tyrus wies auf Ps. 65, 2 hin, welchen Vers er also erklärte: Das beste Lob, dich (Gott) zu verehren, ist Schweigen, gleich einer Perle von unendlichem Werthe; wer sie lobt, tadelt sie. [Fol. 55b.] Die Irrenden (Minim) fragten den Rabbi Simlai: Wie viele Götter (Elahuth) haben die Welt erschaffen? Was fragt ihr mich? gab er ihnen unter Hinweis auf Deut. 4, 32 zur Antwort. Fraget Adam, denn es heisst Gen. 1, 1 nicht: Sie erschufen (Plur.), sondern: er erschuf (Sing.). So finden die Irrenden überall gleich die Antwort auf ihre Frage an der Seite. Hierauf richteten die Irrenden die Frage an Rabbi Simlai: Es heisst Gen. 1, 26: Wir wollen einen Menschen machen nach *) Vergl. Babli Megilla Fol. 25 und Midi. Tehillim zu Psalm 19 und 101.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30095827_0042.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)