The pupil's pharmacopoeia; being a literal translation of the London Pharmacopoeia, the English following the original in italics word for word : and the Latin text being marked to facilitate a proper pronunciation In addition to which, the chemical decompositions are explained in a note at the foot of each preparation. To the whole is annexed, a table exhibiting at one view, the names of medicines, with their properties, doses, and antidotes ... etc / By W. Maugham.
- Maugham, William.
- Date:
- 1824
Licence: Public Domain Mark
Credit: The pupil's pharmacopoeia; being a literal translation of the London Pharmacopoeia, the English following the original in italics word for word : and the Latin text being marked to facilitate a proper pronunciation In addition to which, the chemical decompositions are explained in a note at the foot of each preparation. To the whole is annexed, a table exhibiting at one view, the names of medicines, with their properties, doses, and antidotes ... etc / By W. Maugham. Source: Wellcome Collection.
219/280 (page 199)
![INDEX NOMINUM NOVORUM, INDEX OF NEW NAMES, Ostendens showing ad to quod r\ome,n what name vetem Pharmacopoeiae of the formerPharmacopceia quodque each pertinet relates. NOMINA NOVA. NS IT NAMES, Abietis Resina. Absinthium. Acaciae Gummi. Acetosa. Acidum aceticuni. benzbicum. nitricum. sulphuricum. Aloes spicatae Extractum. — vulgaris Extractum. Ammomae Murias. Subcarbonas. A. NOMINA PRIORA. FORMER NAMES, Thus. Absinthium vulgare. Arabicum Gummi. Acetosa pratensis. Acetum distillatum. Flores Benzbes. Acidum nitrosum. vitriolicum. Aloe socotorina, Succus spissdtus, barbadensis, Succus spissdtus. Sal Ammoniacus. Ammonia prasparata.]](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22018426_0221.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)