Die Augenheilkunde des Ibn Sina / aus dem Arabischen übersetzt und erläutert von J. Hirschberg und J. Lippert.
- Avicenna, 980-1037.
- Date:
- 1902
Licence: In copyright
Credit: Die Augenheilkunde des Ibn Sina / aus dem Arabischen übersetzt und erläutert von J. Hirschberg und J. Lippert. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
124/204 (page 112)
![hinten gezogen.2 Die Stirnhaut (oberhalb) vom Auge werde gespannt und das (obere) Lid gehoben.3 Der Arzt nehme das letztere zwischen seinen Zeige- und Mittelfinger und drücke es ein wenig zusammen4; dann sammelt sich die Materie, hingedrängt in den Zwischenraum zwischen den beiden Fingern.0 Der (Gehilfe), welcher den Kopf hält, ziehe die Haut von der Mitte der Augen- brauen an.ü Wenn die Hervorragung erscheint', schneide man die Haut vor derselben ein7, mit genügendem Schnitt, der jedoch zart sei und nicht tief.8 Denn Vorsicht dabei9 und, dass man Schnitt nach Schnitt macht, ist sicherer, als wenn man auf ein- mal kühn in die Tiefe dringt. Wenn (die Materie) nach dem ersten Schnitt erscheint, ist es gut10; wo nicht, füge man einen (zweiten) Schnitt hinzu, bis jene erscheint.11 Sobald man jene blosgelegt findet, wickle man seine Hand in ein linnenes Läppchen und nehme so die Fett- geschwulst heraus, indem man sie abtrennt rechts und links.12 Wenn noch ein Rückstand bleibt und nicht folgt, so streue man etwas Salz darauf, damit es jenen verätze.13 Wenn sie in einer Kapsel14 sich befindet und besonders fest haftet; so nehme man 8 Paul., a. a. 0.: tw de bmofrBv iarün xai ti/p xBqiakljv axt]qiCovTi. 3 Paul., a. a. 0.: xaia xb (isaov xijg 6q>Qvog <ivaxEivBiv fjexqicog rb ßlsqxxQOv. * Paul., a. a. 0.: xoig öWi daxxvloig, XixavcT is xai tiu {ieo<o, fitxqbv t'moöiBffiwai, xb ßiigtaqov mhjiiofisv. 6 Paul., a. a. 0.: ovvayoiyiiv UVOi vöaxiöog nqbg xijv fieaöxtjxa xwv öaxxvhav noiovfiBVOl. 4 S. Anm. 3. 7 Paul., a. a. 0.: öiikofiBi' avxb xaxa ib juecroi' tyxaQaiug. 8 Paul., a. a. 0.: tö öb ßä&og üg b\oi> rb ÖBOfia öieleiv. 9 Paul., a. a. 0.: nQogB/opxsg i'txQißüg xovxu. Bei Angabe der Vor- sichten in der Operation wird der Araber ausführlicher. 10 Paul., a. a. 0.: xai ei fiev ev&vg >'/ vöaxig nQoyavjj, xavxrjv iS.eX- xvaofiev. 11 Paul., a. a. 0.: ei öb fii], xai av&ic Bnidislofiei' r/QBfiaiag. 12 Paul., a. a. 0: Tavxrjv öb nQOtpavEioav SC öfroviov fial&axov xoig daxxvloig indaßöfievoi xfide xaxsioe xai txoxb xaxa neniaiyuyiji' xivovvxsg tfeÄ- xvoofisv. 18 Paul., a. a. 0.: Tivhg 8s xai Aetouc älag . . . Bnsvu&Baaiv . . . Sin io, et xt xai neqiXiXBinxai xrjg vöaxiöog, exxijxeiv avxo. 14 Von dieser spricht Paul, nicht, wohl aber Cels., VII, vn (vesicae pingues).](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24748390_0124.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)