Die Augenheilkunde des Ibn Sina / aus dem Arabischen übersetzt und erläutert von J. Hirschberg und J. Lippert.
- Avicenna, 980-1037.
- Date:
- 1902
Licence: In copyright
Credit: Die Augenheilkunde des Ibn Sina / aus dem Arabischen übersetzt und erläutert von J. Hirschberg und J. Lippert. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
132/204 (page 120)
![Neunundzwanzigstes Kapitel. Ueber das häufige Blinzeln. Das häufige Blinzeln entsteht, wenn ein leichter Gegen- stand in's Auge gefallen ist; zuweilen entsteht es in Folge einer Phlyktaene. Zuweilen häuft es sich bei denen, die an Krampf leiden oder dazu neigen; in akuten Krankheiten deutet es hin auf Tetanus und Krampf. Dreissigstes Kapitel. Ueber den Ausfall der Wimpern. Es fallen die Wimpern aus, entweder durch eine materielle1 oder durch eine örtliche Ursache. Die Ursache von Seiten der Materie besteht darin, dass dieselbe verringert wird, wie z. B. gegen Ende der akuten, schweren Krankheiten; oder dass sie verdorben wird durch eine Beimiscbung bei ihrer Entstehung, wie z. B. bei der Fuchskrankheit (Alopecie). (Der Wimper-Aus- fall) kommt daher, dass an der inneren Seite des Lids eine scharfe Feuchtigkeit sich befindet oder eine salzige, salpetrige Materie, ohne dass am Lid selber eine sichtbare Schädlichkeit erscheint; aber jene schadet den Wimpern. Jedoch die Ursache von Seiten des Orts besteht darin, dass daselbst eine offenkundige Schädigung besteht, z. B. eine Ver- härtung und Verdickung; sodass der Dunst, durch den die Haare erzeugt werden, keinen Durchgang findet: oder (es besteht) ein Abscess oder eine Verschwärung, und dies wird angezeigt durch Röthung und heftiges Beissen. Einunddreissigstes Kapitel. Von den Behandlungen. Bei demjenigen Fall, der durch eine örtliche Ursache bedingt wird, behandle die örtliche Schädigung nach dem, was K. 30. 1 Aet., C. 80: fj fiev fiadagwaig avt!] /jövop iaiiv nnönioiaLQ tü>v TQixüv, dia qsv(ibc ÖQifiv yt/fvo^ievi]' ini de räv nxilüv xai nenäyvvzm x«t xsTvhomi tä hsqij ravin. (Paul., III, c. 22, § 17—19.) Diese beiden Zu- stände hat Ibu Sina noch genauer logisch zu gliedern versucht.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24748390_0132.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)