Die Augenheilkunde des Ibn Sina / aus dem Arabischen übersetzt und erläutert von J. Hirschberg und J. Lippert.
- Avicenna, 980-1037.
- Date:
- 1902
Licence: In copyright
Credit: Die Augenheilkunde des Ibn Sina / aus dem Arabischen übersetzt und erläutert von J. Hirschberg und J. Lippert. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
56/204 (page 44)
![der Materie hindern und den Schmerz verstärken, besonders ■wenn dieser schon (vorher) heftig gewesen. Auch jene Mittel, welche schwach adstringiren, genügen im Anfang nicht, um die Materie (vom Auge) zurückzuhalten; und dabei schaden sie durch Eindickung der äusseren Hüllen und machen die Materie in ihnen fest. Wenn etwas davon eintritt, so musst du mit einer Bähung aus warmem Wasser stets zu Hilfe kommen. Die Beschränkung auf die weisse Augen- Salbe, die in Steinklee-Wasser gelöst ist, stellt eine passende Kur da. Denn (ein Mittel,) das noch stärker, als jenes, und mit Füllung des Kopfes verbunden ist, erweist sich oft als schäd- lich. Auflösende Mittel aber sollst du im Anfang der Augen- Entzündung streng vermeiden.20 Bisweilen muss man nach der Anwendung zusammenziehen- der Mittel, und besonders wenn ihnen betäubende beigemischt waren, Einträufelungen in's Auge machen von Zucker-Wasser und von Honig-Wasser. Wenn aber von jenen Mitteln die Krankheit aufgerührt wird, so musst du dieselbe abkühlen, mit einem solchen Mittel, in welchem nicht eine Eindickung vor- liegt, um dem (Kranken damit) zu helfen. Wie wir schon vorher auseinander gesetzt, stets muss man zart die Reinigung des Auges von der Absonderung vornehmen, wie sie dem Auge nicht schadet. Denn in der Entfernung der Absonderungen beruht häufig eine Linderung der Schmerzen und eine Reinigung des Auges und eine Möglichkeit der Einwirkung von Heilmitteln27 auf das letztere. Ferner macht häufig die Heftigkeit des Schmerzes die An- wendung von betäubenden Mitteln nothwendig.28 Hierher gehört 88 Galen, System d. Heilk., XIII, c. 23 (B. X, S. 939): ja öia<f>0Q>i- nxa qnit^unxR, n\>)&ovg ovxog ev ö'Aw acbfiun, fiOQtotc Tiai TTQogcpeQO^eva n).r]QOt {liillov J) xsfoi. 27 Das ist ganz richtig. 88 Galen, von den örtl. Mitteln, IV, c. 4 (B. XII, S. 714): Xvioi weg . . . xni Tag a^odgoiärag ödvvag nQnvveiv dvi>u[jei>oi, xa&äneQ 6 tov jjni'dQa/yoQov /vlög. Aber ebendaselbst II, c. 1 (S. 533): xä öi önlov xoU.v- qia noD.ovg eßlarpev, tüc . . . a/jßlvconiai' eQyäoaa&ai. Und System d. Heilk. III, c. 2 (B. III, S. 171): ovösv a).).o t/ovaiv oi nolloi tuiv tar^wj' ij jctvzi Tn <V oniov xal navdqayÖQOV xai voaxvafjov (Tvi'zid-Sfisva goap^axa, ^gj'tor»/)' Xäßijv 6q>&a).[i(ov. Paul. Aeg., III, c. 22, S. 72, Z. 8: et de ■nolli] rfjg](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24748390_0056.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)