Die Augenheilkunde des Ibn Sina / aus dem Arabischen übersetzt und erläutert von J. Hirschberg und J. Lippert.
- Avicenna, 980-1037.
- Date:
- 1902
Licence: In copyright
Credit: Die Augenheilkunde des Ibn Sina / aus dem Arabischen übersetzt und erläutert von J. Hirschberg und J. Lippert. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
67/204 (page 55)
![Yon den übrigen Erkrankungen des Augapfels, und hauptsächlich von denen der Zusammensetzung und des Zusammenhangs. Erstes Kapitel. Von den Bläschen.1 Es kommen im Auge wässrige Bläschen vor, in gewissen Schichten der Hornhaut, deren vier gezählt werden.2 Diese Wässrigkeit ist eingesperrt zwischen zwei von diesen vier Schichten. Der Ort ist zweifellos verschieden. Diejenige Art, welche tiefer liegt, ist mehr bösartig.3 Die ^Ansammlung) unterscheidet sich erstlich in der Quantität, nach Zu- und Ahnahme; und sodann in der Qualität, durch Farbe und Wesenheit. Und bisweilen unterscheidet sie sich nach ihrem süssen Geschmack und nach ihrer Schärfe4 und ätzenden Beschaffenheit. Diejenige Art, welche unter der ersten Schicht sich befindet5, sieht schwärzlich aus, 1 Vgl. Aet., c. 31, negi ylvxxaivüv, womit unser Kap. ziemlich über- einstimmt. 2 [bei Einigen, bei Andren drei] sowie gleich weiter noch einmal [oder drei] haben wir als störende Einschiebsel in den arabischen Text an- gesehen und entfernt. Ueber die vier (oder drei) Schichten der Hornhaut, welche die Griechen annahmen, vgl. Tract., I, c. 1. 3 -/alsTirj de r) xaicc ßä&og. Aet., a. a. 0. * Eixe diä nlrj&og Qayetrj r\ cplvxiig, eXxa Siaßqby&eir] vnb ÖQifivxrjTog. Aöt, a. a. 0. 5 Im arab. Text steht noch [ist schlimm]. Das entsprechende mala der lat. Uebersetzung ist schon von Bellunensis gestrichen, ganz richtig, mit Kücksicht auf das voraufgegangene. (S. Anm. 3.)](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24748390_0067.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)