A treatise on the small-pox and measles / by Abú Becr Mohammed ibn Zacaríyá ar-Rází (commonly called Rhazes) ; translated from the original Arabic by William Alexander Greenhill.
- Razi, Abu Bakr Muhammad ibn Zakariya, 865?-925?, 865?-925?
- Date:
- 1848
Licence: Public Domain Mark
Credit: A treatise on the small-pox and measles / by Abú Becr Mohammed ibn Zacaríyá ar-Rází (commonly called Rhazes) ; translated from the original Arabic by William Alexander Greenhill. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by King’s College London. The original may be consulted at King’s College London.
191/268 page 179
![U Ibl, a Camel. 245. [See Jaml.] Abenus, or Aba- Nus. (See Avicenna,® ii. 229. a'oI. i. p. 310. ed. Lat., vol.i. p. 134. ed. Arab.; Ibn Baitar, vol. i. p. 8.) Gi\ Transl., 'E/Stroe. (See Dioscorides, i. 129. A’ol. i. p. 121; Galen, vi. 5. § 2. vol. xi. p. 867.) Lat., Ebenus. {Dioqjyrus ESenitra, Retz.) Ebony. 146,150. ^ 3\ Utruj, UtrIj. (See Avicenna, ii. 119. vol.i. p. 286. ed. Lat., vol. i. p. 133. ed. Arab.; Ibn Baitar, vol. i. p. 11.) Gr. Transl., Kirpov. (See Dioscorides, i. 166. vol. i. p. 150. MijXov Mj/Sticov; Galen, vii. 12. § 19. vol. xii. p. 77.) Lat., Citrium. {Citrus medica, Linn.) Engl., Citron. 50, 60, 68, 72, 241. , V3\ Athl. (See Ibn Baitar, vol. i. ^p. 13.) Gr.,* 'AKUKaXig. (See Di- oscorides, i. 118. vol. i. p. 114.) Lat., Acacalis. {Tamarix orienfalis, Forsk.) White Tamarisk. [See tiiZM AZEC.] Ithmid. (See Avicenna, ii. 7. vol. i. p. 261. ed. Lat., vol. i. p. 129. ed. Arab.; Ibn Baitar, vol. i. p. 15.) Gr., ^rippi. (See Dioscorides, v. 99. vol. i. p. 762 ; Galen, ix. 3. § 29. vol. xii. p. 236.) Lat., Stibium, or Anti- monium. {Antimonii Sesquisulphure- tum.) Engl., Sesquisulpburet of Anti- mony. 219, 254. p. 155. Ijj.AS. (See Avicenna, ii. 539. vol. i. p. 372. ed. Lat., vol. i. p. 134. ed. Arab.; Ibn Baitar, vol. i. p. 16.) Gr. Transl., Aapa<jK7]vov.f (See Diosco- rides, i. 174. vol. i. p. 153. KoKKvpi]- Xia-, Galen, vii. 10. § 35. vol. xii. p. 32.) Lat., Prumim Damascenum. {Primus domestica, De Cand.) Engl., Damask Plum. 58, 178. Note (®). Ichtisarat. p. 105. > I Aruz. (See Avicenna, ii. 574. voL i. p. 380. ed. Lat., vol. i. p. 138. ed. Arab.; Ibn Baitar, vol. i. p. 24.) Gr. Transl., ‘Cipv^a. (See Dioscorides, ii. 117. vol. i. p. 239; Galen, viii. 15. §16. vol. xii.* p. 92.) Lat., Oryza. (Oryza saliva, Linn.) Engl., Rice. 132, iS2, 225, 229, 230, 247. * Omitted in the Greek Translation, f 'Erti St TrXuarov iv ry rZv Aapa- (XKijvwv iari KOKKvpijXov KCiXovpivov, Kal KdXXioTa ycaipyeirai, ISiwg KaXeXrat to aKpoSpvov Aapaa- Ktjvbv, dog Sidipopov rwu Kara rcig dXXag yivopkviov. (Atbenacus, Deijmosoph. ii. 33. p. 49.) ‘ This Index contains the names of all the articles in Materia Medica mentioned by Rhazes, and the few Arabic words explained in the Notes. In the latter cases the figures (which are all preceded by the letter p.,) refer to the pages of this edition; but in the case of the drugs, &c. it seemed better to refer to the pages of Channing’s edition, as this method will be equally convenient to the English reader, and much more useful to any one may wish to consult the Arabic text.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b21301943_0191.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


