A treatise on the small-pox and measles / by Abú Becr Mohammed ibn Zacaríyá ar-Rází (commonly called Rhazes) ; translated from the original Arabic by William Alexander Greenhill.
- Razi, Abu Bakr Muhammad ibn Zakariya, 865?-925?, 865?-925?
- Date:
- 1848
Licence: Public Domain Mark
Credit: A treatise on the small-pox and measles / by Abú Becr Mohammed ibn Zacaríyá ar-Rází (commonly called Rhazes) ; translated from the original Arabic by William Alexander Greenhill. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by King’s College London. The original may be consulted at King’s College London.
97/268 page 85
![LIB. AD ALMANS.] RHAZES ON SMALL-POX, &c. begun to come out/ you must not then bleed him, nor give him troches of tabaslieer, but wrap his body up in clothes in order to provoke and keep up a perspiration, for by this means the eruption will he facilitated. But if you find it to be slow in coming out, and the patient is troubled with much swooning, and anxiety, with occasional delirium and palpitation of the ^ heart, then you may let him drink several times a day a decoction composed of a handful of figs, raisins, peeled lentils, sweet fennel seed, and twigs of lac. (4.) You should also drop into the eye” rose water in which sumach has been macerated, or the juice of the pulp of pome- granates. And let the patient drink cold water, mixed with a little vinegar ; and let him wash his face, and gargle with it, to prevent the pustules breaking out in his nose, or eyes, or throat. But if any should come out in his eye, or ear, or throat, then let some euhl be rubbed up in coriander juice, and dropped into it several times a day. (5.) When the pustules are all come out, and ripened, let the patient® sleep upon willow leaves, or sprinkle pounded roses upon his bed. And when they are slow in drying up, and very large, with superabundant moisture, then bathe him with water of naphtha salt; and let a fire be lighted, and fumi- gations be made, in the winter with tamarisk, and in the summer with sanders, rose leaves, and myrtle leaves; and if the desiccation is still delayed, boil these, and put the patient into the water. (6.) When^ the desiccation of the pustules is effected, and foul scabs and dry eschars still remain upon the body, and are difficult to be removed, then anoint them with tepid oil on cotton several times a day, till they all fall off, and the patient recovers. And if it is necessary to remove the marks of the Small-Pox that remain, let them be frequently anointed with some of the medicines mentioned in the chapter on that subject,® and then let the patient go into the bath. ' See above, Chap. vi. § 1, &c., and below, Divis. § 2. “ See above. Chap. vii. § 1, &c., and below, Divis. §$ 5, 9. ® See above, Chap. ix. $ 1, &c., and below, Divis. §§ 3, 4. * See above. Chap. x. § 1, &c., and below, Divis. § 4. ’ This last sentence is not found in the Arabic text: the chapter referred to is probably Almans. v. 27. Sec also above. Chap. xi.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b21301943_0097.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


