The Prákṛita-prakáśa, or, The Prákṛit grammar of Vararuchi. With the commentary (Manoramá) of Bhámaha. The first complete ed. of the original text, with various readings from a collation of six mss. in the Bodleian Library at Oxford, and the libraries of the Royal Asiatic Society and the East India House. With copious notes, an English translation, and index of Prákṛit words; to which is prefixed an easy introd. to Prákṛit grammar / by Edward Byles Cowell.
- Vararuchi
- Date:
- 1854
Licence: Public Domain Mark
Credit: The Prákṛita-prakáśa, or, The Prákṛit grammar of Vararuchi. With the commentary (Manoramá) of Bhámaha. The first complete ed. of the original text, with various readings from a collation of six mss. in the Bodleian Library at Oxford, and the libraries of the Royal Asiatic Society and the East India House. With copious notes, an English translation, and index of Prákṛit words; to which is prefixed an easy introd. to Prákṛit grammar / by Edward Byles Cowell. Source: Wellcome Collection.
27/244
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![^ iii. 32. = ^|f, (sometimes), iii. 32 ; cf. vi. 49. vii. 7. = iii. 8. ■ST = ^ xi. 7. ( Mag. ) ^ (sometimes), iii. 18. (sometimes), iii. 20. [ cf. x. 8, Pais. ] = (sometimes), i. 31. fr^T, fv? = -55, 4; iii. 62. iii. 2. = ^^ (?), iii. 3. _ ^ (rarely), iii. 21. = W’iiL 8‘ m. 1. == ill. 2. = m. 6. = if, 3f, -sg, iv. 15. ^ = -331, -sg ; 1JT, ^51; iii. 2, with ii. 43. = if, ^; if, 7^, ^1, iii- 3. N.B.—Where three consonants come together in the Sanskrit word, the semi-vowel, if there is one, is always elided, and then the remaining letters are treated according to rule, as in machchha = matsya; unless a nasal pre¬ cede, in which case the two other letters follow the usual rules, except that they are not doubled after the nasal (iii. 56), as vinjha = vindhya, dhy be¬ coming jh by iii. 28 (the nasal prohibiting the doubling, which would other¬ wise have been required by iii. 50, 51). SECTION II. We may divide Prakrit nouns into five declensions : 1. Those ending in a and d; 2. Those in i and i; 3. Those in u and u; 4. Those ending originally in ri; 5. Those ending originally in any consonant. The two latter classes have only a few cases which entitle them to form separate declensions. Nouns in ri either change it to u or assume a new 1 Vv = dv (by iii. 1) only in such cases as uvvella for udveshta (viii. 41) where a radical v follows the preposition ud; cf. Lassen, p. 258. We once find v — an initial dv, in varciha = dwddasa, ii. 14.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30093016_0027.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)