Ploutarchou Peri Isidos kai Osiridos = Plutarchi de Iside et Osiride liber: Graece et Anglice / Graeca recensuit, emendavit, commentario auxit, versionem novam Anglicanam adjecit Samuel Squire ... Accesserunt Xylandri, Baxteri, Bentleii, Marklandi conjecturae et emendationes.
- Isis and Osiris
- Date:
- [1744]
Licence: Public Domain Mark
Credit: Ploutarchou Peri Isidos kai Osiridos = Plutarchi de Iside et Osiride liber: Graece et Anglice / Graeca recensuit, emendavit, commentario auxit, versionem novam Anglicanam adjecit Samuel Squire ... Accesserunt Xylandri, Baxteri, Bentleii, Marklandi conjecturae et emendationes. Source: Wellcome Collection.
26/338 page 14
![*4 ΠΛΟΤΤΑΡΧΟΤ ΠΕΡΙ βασιλίως ζφοξώι&· οι $ άλλοι pgdvlou f&p, ολί- <?2. τκοϊλας £ζ άοίνας άγνάας ίγ_μσιν, ο/ν £ής φιλοσοφοαυτες % μανΒάνοβίς yg) £ι£άοκον~ τα. Beict dictrzXStriv.2 oi £\ Bασιλάς ygj\ με- τξητον mvop qm των hpdv γραμμάτων (ως Έκ&- Tctj®-’ 19όρηχ,εν) Ιεράς όντες. ηρ^φΑ Jg?ηναν'λοΐό Ψαμμητιχ&' ν £\ ebc ϊτηνον οίνον, ύ£$ ίαζτενόον, ως φιλίον Βίοίς, άλΡ ως οήματων υτο- λζμησάντων ΉΤοτί τοΊς Βίόις, 3 άζ ων οϊονται πε- νον]ων Xj τη γη σνμμί'βμτων αμπέλους fyjiafc' £ιό HSM ίο μίΒυαν ^εκφζ^νας υτοιά ygjf (ά^μπληγας. Τ'* f tia, y κνξίβ χ. β. Ιφ: Templo enim fuo femper aderat Deus ille de quo loquitur Audof, et quem colebant hi facerdotese Emenaatio vero noftra aliquantum roboris et firmament! accipere videatur ex iis quae ftatim fequuntur. Addit enim audor,“ Ne- que reges Aegyptios njinum olim po- e£ taffef (iciL ante Pfammetichi reg- num.) Qiiare autem non biberent ? Hanc ipfam caufam aifignat quam fu- pra afferre Heliopolitanos volumus; quia fcil. et ipfi facer dotes erant, ΙΕΡΕΙΣ ΟΝΤΕΣ.—Quod autem non- nulli Aegyptiorum facerdotum omni omnino vino abftinere foliti erant, luculenter confirmari pofiit ex teili- monio Chaeremonis Stoici apud For- phyr. de Abib h 4. §. 6, ο’ίνΰ γάξ οι μεν ΰό ολως, οι οι ολιγιτα ιγευονΊο, Habes jam ipfiifimam diitindionem -■*. * quam inter Heliopolitanos fiacerdo- tes, caeterofque ejufdem gentis fe- cerit Plutarchus. Obfervandum por- ro eft, quod non apud Aegyptios tantum, led et alias quoque nationes, νηφάλια, haec facrificia Soli inftituta fuerint. Phy larch us enim apud Athe¬ naeum (1. 15.) memoriae tradit, Grae · cos foil Mel libaffe, <vinum autem arts ejus non intulijfe, όεΐν λεγονίες τον όλα, σννεχονΊα % ίΐΛχρχτανΙ» Θεόν, β αεί <&&<πολενονΊα, τον κόσμον, άλλότριον είναι μέθης. Si quis autem obftinatius contendat retineri poiTe et oportere η μίξας; turn neceiTe eft, pro οί $ί άλ¬ λοι, legat άλλως ό£ See. Sed potior videtur, quam prim am dedi, cor redio. s oi ol βασιλείς Sec,] Hac vero in re Hecataeus fecum confentientem habet Siculum lliforiographum, τρο- φαΐς εθ&* ην αυτοΐς (fie. regibus) απλαις χρη&αι τακτόν](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30540094_0028.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


