The Gulistan of Shaik Saday : a complete analysis of the entire Persian text / by R.P. Anderson; prepared by an author purely to facilitate the study of the Persian language.
- Saʻdī. Gulistān. English
- Date:
- 1861
Licence: Public Domain Mark
Credit: The Gulistan of Shaik Saday : a complete analysis of the entire Persian text / by R.P. Anderson; prepared by an author purely to facilitate the study of the Persian language. Source: Wellcome Collection.
58/610 page 44
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![H 10 9 S J 6 5 4 S 2 1 22 21 20 19 18 17 31 30 29 28 27 j' U 1-,4.^^ 16 15 14 13 12 81^4‘A’ f^^ta 26 25 24 23 34 33 32 1 At that time, then—2 face—3 towaids me—4 turned, did—Sand—6 said— [7 for that reason, because—8 that—9 magnaminity—10 is with durwaishes— 11 and—12 honest, true—13 transactions—14 their’s, of them—15 soul, mind—16 along with, same road—17 of me, mine—18 do, let it go]—19 be¬ cause—20 from, on account of—21 an enemy—22 powerful—23 I am in anxiety, fear, dread—24 I said—25 on subjects—26 weak, humble—27 shew mercy, be kind—28 so that—29 from, of—30 an enemy—31 powerful—32 distress, pain—33 not—34 may see, experience. He then looked towards me and said, “ Because durwaishes arc strenuous and sincere in their commerce with heaven, unite your prayers with mine,* for I am in dread of a powerful enemy.” I replied, “ Shew mercy to the weak peasant, that you may not experience difficulty from a strong enemy.” * Revised from No. 7 to No. 18.—Because niaguaminifcy is with durwaishes, and their transactions are honest, (e. e., true,) let your soul accompany mine, (“ to the throne of mercy” understood).](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30095578_0058.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)