The Gulistan of Shaik Saday : a complete analysis of the entire Persian text / by R.P. Anderson; prepared by an author purely to facilitate the study of the Persian language.
- Saʻdī. Gulistān. English
- Date:
- 1861
Licence: Public Domain Mark
Credit: The Gulistan of Shaik Saday : a complete analysis of the entire Persian text / by R.P. Anderson; prepared by an author purely to facilitate the study of the Persian language. Source: Wellcome Collection.
62/610 page 48
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![4 3 2 1 ’^jij 9 8 7 6 5 j'P. * .>o ^ 1-2 11 10 O-J <>•!’ 16 15 14 13 ,1 I O !—2 powerful, oppressive, victorious, (from above hand,)— 3 the weak, under orders, inferior, (from under and j hand)—4 annoyer, tormenter—5 warm, active, full or crowded, (as a market,) thronged —6 how long, till when—7 will continue—8 this—9 market (from^IjL, is a market, when crowded, or at its height; in this place it means with the word added, “How long will the king’s oppression remain?”—comparing his “injustice” to, as it were, “goods in a market,” and as he was always com¬ mitting acts of tyranny, such was styled ^]j\j a thronged market, i, e., his tyranny was at its height, or being distributed very busily. In other words “ How long will he live?” For when a market is over, all sales cease, so in the case of his death there would be an end to oppression,)—10 of what—11 use will be, become—12 your government—13 you to die—14 better—15 because—16 you are an oppressor, (from men and pain, trouble). O ! thou powerful wretch, who oppressest the weak, how long will this violence continue ? Of what use is thy government ? It is better that thou shouldst die, because thou art an oppressor of mankind.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30095578_0062.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)