Political fragments of Archytas, Charondas, Zaleucus, and other ancient Pythagoreans, preserved by Stobaeus; and also, ethical fragments of Hierocles ... preserved by the same author / Translated from the Greek. By Thomas Taylor.
- Thomas Taylor
- Date:
- 1822
Licence: Public Domain Mark
Credit: Political fragments of Archytas, Charondas, Zaleucus, and other ancient Pythagoreans, preserved by Stobaeus; and also, ethical fragments of Hierocles ... preserved by the same author / Translated from the Greek. By Thomas Taylor. Source: Wellcome Collection.
9/144
![13 a private individual, but if it is generally use¬ ful, and extends to every one. But it is also necessary that the law should look to the whole region, and to the different places in it. For neither is the earth able to receive the same fruits [every where] nor the soul of every man the same virtue*. IN ANOTHER PART ALSO OF THE SAME WORK. But it is necessary that the more excellent law and the city should be composed of every other polity, and should have something of a democracy, of an oligarchy, of a kingdom, and of an aristocracy ; as is the case in Lacedsemon. For the kings there are monarchs; the elders form an aristocracy; the ephori an oligarchy; and the ippagretae'l' and the young men a de¬ mocracy. It is necessary, however, that law should not only be good and beautiful, but that * The original is, X conceive, evidently defective in this place; for it is, ούτε yap ya τως αντως καρπως, ούτε xpvya ανθρώπων ταν ανταν αρεταν παραοεζασθαι ΰνναται. It ap¬ pears, therefore, to me, that πανταχον should be added after καρπως, and that for ούτε ψν^α we should read οντε πασα ψνχα. t Among the Lacedaemonians the three men were thus denominated, who were chosen by the Ephori to preside over the equestrian order. But the ephori were magis¬ trates corresponding to the tribunes of the people among the Homans.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b29349187_0009.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)