Handbook of the history of philosophy / by Albert Schwegler; translated and annotated by James Hutchison Stirling.
- Albert Schwegler
- Date:
- 1874
Licence: Public Domain Mark
Credit: Handbook of the history of philosophy / by Albert Schwegler; translated and annotated by James Hutchison Stirling. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
20/520
![being without a to, and Zeller having translated it by Gedanke alone without the so usual der. The 'the,' nevertheless, seems to let in quite a satisfactory light, if at all admissible. I have hazarded the expression, at page 399, that 1 in Germany the discussion of the order, dates, and authen- ticity of the Platonic dialogues,' will probably settle in the end into Schwegler's ' relative ruling,' ' though not original to him.' I have been requested to explain that such a settlement gets, in the progress of the discussion, less and less likely; Ueberweg, Schaarschmidt, and others, reasoning cogently against the legitimacy of ascribing to Plato several most important dialogues usually so ascribed. I may remark, in this connexion, that I was lately struck with the strong things said in advance (though not, probably, of Socher in 1820) by the illustrious Whewell, specially of the Parmenides. It is necessary, by a word here on Schwegler's ' His- tory of Greek Philosophy,' to supply an omission in the sketch of the life of Schwegler abridged from Zeller. This work has been printed, since the lamented death of its author, under the able editorship of Dr. K. Kostlin, whose various additions are so felicitously conceived and conveyed in the very spirit of his deceased friend that it would be difficult or impossible to recognise and distinguish them. This, too, has proved a success, and has been so much relished by Schwegler's fellow-countrymen, as to have passed into another (and by Kbstlin much improved) edition. I am disposed to consider it an unexcelled work. Schwegler knows and can accomplish the exact to perfection, and the exact is at once full to the fullest, and short to the shortest. Schwegler's exact, indeed, can also be characterized as clear to the clearest. Now, of such exactitude the history in question may be regarded as a perfect specimen. Ueberweg, in reference to the book the translation of which is now before the reader (and since which translation it [1873] counts three more](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24750712_0020.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


