The Hebrew text of the parallel prophecies of Jacob and Moses relating to the twelve tribes; with a translation and notes. And the various lections of near forty mss. To which are added 1o. The Samaritan-Arabic version of those passages, and part of another Arabic version made from the Samaritan text; neither of which have been before printed; IIo. A map of the Land of Promise. and IIIo. An appendix containing four dissertations. [Title continues in note] / by D. Durell, B.D. principal of Hertford College.
- David Durell
- Date:
- 1763
Licence: Public Domain Mark
Credit: The Hebrew text of the parallel prophecies of Jacob and Moses relating to the twelve tribes; with a translation and notes. And the various lections of near forty mss. To which are added 1o. The Samaritan-Arabic version of those passages, and part of another Arabic version made from the Samaritan text; neither of which have been before printed; IIo. A map of the Land of Promise. and IIIo. An appendix containing four dissertations. [Title continues in note] / by D. Durell, B.D. principal of Hertford College. Source: Wellcome Collection.
56/262 page 34
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![Excerptum ex antiquo 8c celebri, ac pene unico MSto Arabico, literis Samaritanis exarato, in Bibliotheca Bod- leiana apud Oxonienses adfervato; nunc primum in lucem quadantenus edito : cum Verfione Latina, 8c Obfervatiunculis Verfionem ipfam refpicientibus. Caput XLIX libri primi legis Mo Jis, Jive libri Berefhit. *1^3 015==)} q o g3808Gfi0808G^g IME A N & LIVI :d g & funt affines s injuffi ^ S § fuerunt in fuis injli- tutis? (6) Infecrcta eorum ne intret anima mea, & in eorum coetu ne proefens fit ho- nor meus ; quoniam in ira fua oc- ciderunt virum, & mutuo-placito v fuo fpoliaverunt manfones -ftruc- tas. (7) Gloriabatur b furor eo- vix >lr vl/ vix jdx six sl/ vix vix 'k TF '/ן\ *XT' xjv v7\ vjv -יך׳ A ^ *f* , ,5 <34-*—1 ־*£>m־19 §■ 0׳׳ ץ. .. , , . •a & u־־ ^V—a — \ 1.15.5 (A ¥ (^5^ 6*יי O J \ l. NB. The Arabie Titles to thefe Chapters are not in the MS. but are taken from Erpenius’s Mauritanian Verfton. * * * * The four firft Verfes are wanting in the MS. V. 5. 3 in fuis inflitutis U.$*aL\J1xc] I follow here Dr. C a (fell in the Senfe he gives to this Word which he quotes from this MS. V. 7. b Gloriabatur, anfwers to the Sam. Verlion, which ufes here the Verb To glory. See Caft. Lex. P. 289. The Sam. Text and MSS. read here אדיר, which has likewife the fame Signifi- cation.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30416073_0056.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)