The greater Exodus : an important Pentateuchal criticism based on the archaeology of Mexico and Peru / by J. Fitzgerald Lee.
- Fitzgerald-Lee, J.
- Date:
- 1903
Licence: In copyright
Credit: The greater Exodus : an important Pentateuchal criticism based on the archaeology of Mexico and Peru / by J. Fitzgerald Lee. Source: Wellcome Collection.
58/152 (page 42)
![I could give, will be sufficient to establish kinship, or identity of origin; and they are taken from the dialects of the nations that are still settled along the western coast of America. Hebrew. English. American Dialect. Ani I A ni, and ni, Mexican. Oth A sign in the heavens. Ot, a star ; Huasteca. Laila Night. Lailo, Mexican. Zacli White. Zac, Yucatan. Zaid Food. Zita, bread; Mexican. A thin (Chald.)... Fire; an oven. Etunni, burning, Pe- ruvian. [“ Amenophis III. introduced the worship of aten, the sun’s disk ” (Talfourd Ely, p. 29).] Arak (Chald.)... The earth. Urakke, Aymara In- dian. Caph The hollow hand. Cab, the hand, Maya. Cliazck ... Mighty. Cazique, a leader of men, West Indian. Bolier Morning. Bacarina, the redness of morning dawn, Peruvian. Ziza A flower. Sissa, Peruvian. Yaar A forest. Yaor, a tree,Peruvian. Yaurooma, a forest tree, Haytian. Acli A brother. Agi, a brother, in the Aleutian and Alas- kan dialects; Capital To double. Cappal, two, Yucatan. Piggul Awful, terrible. Pugguly, a tree with the juice of which the Indians poison their arrows. Caviar To be burned. Canmery, firewood, Guiana.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24875508_0058.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)