A supplementary catalogue of Sanskrit, Pali, and Prakrit books in the library of the British museum acquired during the years 1892-1906 / Comp. by L. D. Barnett.
- British Museum. Department of Oriental Printed Books and Manuscripts.
- Date:
- 1908
Licence: In copyright
Credit: A supplementary catalogue of Sanskrit, Pali, and Prakrit books in the library of the British museum acquired during the years 1892-1906 / Comp. by L. D. Barnett. Source: Wellcome Collection.
8/564 
![II. The representation of consonants is as follows :—■ o Ilka g hta 00 hha. c nga hda^ o J hma o sa CO hta ga CO hm [O /a/a] sha e ca J hna 00 tha hza 0 hpa hi a The remaining consonants are transliterated in the same manner as in Pali words. 111. The representation of closed vowels and the consonants immediately following them is according to the subjoined scheme :— 30 c8 et 308 it 30 ^, 0'^ 30 0 ein 3808 i aik C' 30g i, in, ay O' 30 .Jp, 300 A on Q300o8 auk 0 300 at 00 c8, • hit 308 in s8oo, 60 eik oc8, 00 wht 3^8 aing 3008, 1 c- 30)0 ok ooo 0 kiin C30o8 aung c- 300 an 0'^, 00 min 111 other cases the transliteration is as in Pali words. 1\. Whereas in actual pronunciation the tenues between vowels and after nasals arc })]'ouounced as soft, their transliteration follows the spelling; e.g. QCOoSo^ is written as it is spelt, taung-pan, though pronounced taung-han. I'or the transliteration of the various other characters used in this volume the reader is refciTcd to the subjoined Table. Among them is included the Grantham, which hitherto, I believe, has never appeared in European books. Ill conelusion I have to express my sincere thanks to Professor J. F. Blumhardt for much generous help in our common tasks. L. 1). BARNETT.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24864158_0008.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)





