Flore de Théocrite. Et des bucoliques grecs / [Antoine Laurent Apollinaire Fée].
- Antoine Laurent Apollinaire Fée
- Date:
- [1832]
Licence: Public Domain Mark
Credit: Flore de Théocrite. Et des bucoliques grecs / [Antoine Laurent Apollinaire Fée]. Source: Wellcome Collection.
102/144 (page 218)
![Pinguia cortîcibus sudent electra myricæ, Certent et cycnis ululæ. Remarquons en passant que Virgile a donné au nar- cisse l’épithète de purpureus, et que Dioseoride le distingue de ses congénères par les mots de IvSov Trop- tpupwSeç ; la corolle du narcisse des poètes est blanche, mais son nectaire, d’un rouge vif, lui a mérité l’épithète de purpureus. Cfr. sur cette plante célèbre notre Flore de Virgile , p. ii6, et Pline, livre XXI, notes 35 et 36 de nos Commentaires. Moschus (loc. cit.), en lui donnant l’épithète de euttvooç, à odeur suave, fournit une raison de plus pour adopter le narcisse des poètes comme étant le vapxuraoç des Grecs ; car l’odeur de cette charmante fleur est des plus agréables. o ÔXNH. La poire. f/iv rrapoc Tcoaai, rrapà TrXéupyjcrt Ss txaXa. Des poires à nos pieds, des pommes à nos côtés. EîS. VII, 144* Ilavra S’ àvaXXa y£voivxo, xai a tutuç opaç Ivsixai. Que tout change de nature, et que le pin porte des poires. EïS. I, i34. Le mot , qu’Homère écrit aussi oy/vv], signifie tantôt poire et tantôt poirier. On l’applique aussi, soit au poirier cultivé, soit au poirier sauvage. C’est dans](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b29344098_0102.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)