Skip to main content
Wellcome Collection homepage
  • Visit us
  • What’s on
  • Stories
  • Collections
  • Get involved
  • About us
Sign in to your library account
Search for anything
Library account
Take me back to the item page
Copy 1, Volume 1

Œuvres de Le Sage / [Alain René Le Sage].

  • Le Sage, Alain René, 1668-1747
Date:
1821
Catalogue details

Licence: Public Domain Mark

Credit: Œuvres de Le Sage / [Alain René Le Sage]. Source: Wellcome Collection.

  • Cover
  • Title Page
  • Cover
  • Copy 1, Volume 1
  • Copy 1, Volume 2
  • Copy 1, Volume 3
  • Copy 1, Volume 4
  • Copy 1, Volume 5
  • Copy 1, Volume 6
  • Copy 1, Volume 7
  • Copy 1, Volume 8
  • Copy 1, Volume 9
  • Copy 1, Volume 10
  • Copy 1, Volume 11
  • Copy 1, Volume 12
    88/492 (page 76)
    Previous page
    Next page
    Gil Blas a donné lieu à diverses imitations et copies tant en France que dans les pays étrangers : mais aucune n’approche de ce chef-d’œuvre. Un anonyme tirant parti d’un projet que Le Sage n’avoit pu exécuter, a publié : La vie de Don Alphonse Blas de Lirias , fils de Gil Blas de Santillane, Amsterdam, 1754, in-12, traduite en ita- lien, Venise, 1759, in-12, et réimprimée en françois sous le titre de Suite de Gil Blas, ou Mémoires de don Al- phonse, etc. Ouvrage posthume de Le Sage, 1802, trois vol. in-12. Ce 11’est qu’un ouvrage apocryphe, et il suffit d’en lire quelques phrases pour découvrir 1 im- posture. Il a été traduit en espagnol par le colonel don Bernard Marie de Calzada, en 1794 7 sous ce titre : Généalogie de Gil Blas de Santillane, et continuation de sa vie, écrite par son fils don Alphonse Blas de San- tillane. Le traducteur se vanta d avoir entre ses mains le manuscrit original; mais M. Llorente , à qui cette rapsodie n’a point paru digne d’appartenir à 1 Espagne , convient que ce fut une véritable mystification x. Cette prétendue Suite est différente de celle que l’on a jointe au Gil Blas espagnol du P. Isla , d’après la version ita- lienne du chanoine Monti. Le Gil Blas anglois ou Hugues Trévor, par Thomas Holcroft, traduit en françois par Campwell, Paris, 1798, quatre parties, deux vol. in-12 , donne une idée assez juste, mais peu avantageuse, de luniversité d Oxford, de la théologie, de la jurisprudence et de la politique angloise. Le Gil Blas allemand, ou Aventures de Pierre Clans s, par le baron de Kuïegge, traduit en françois, Paris, 1789, trois vol. in-12, tient au costume et 5 C’est dans la préface de la première édition du Gil Blas du P. Isla que se trouve la véritable mystification. Les Espagnols en ont été dupes, et son succès a encouragé de nouveaux mystificateurs.
    page 91
    103
    page 92
    104
    page 93
    105
    page 94
    106
    page 95
    107
    page 96
    108
    Previous page
    Next page

    Wellcome Collection

    183 Euston Road
    London NW1 2BE

    +44 (0)20 7611 2222
    info@wellcomecollection.org

    • Getting here

    Today’s opening times

    • Galleries
      closed
    • Library
      10:00 – 18:00
    • Café
      10:00 – 18:00
    • Shop
      10:00 – 18:00

    Opening times

    Our building has:

    • Step free access
    • Hearing loops

    Access information

    • Visit us
    • What’s on
    • Stories
    • Collections
    • Get involved
    • About us
    • Contact us
    • Jobs
    • Media office
    • Developers
    • Privacy and terms
    • Cookie policy
    • Manage cookies
    • Modern slavery statement
    TikTok
    Facebook
    Instagram
    YouTube

    Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International Licence