Zur Quellenkunde der persischen Medizin / Adolf Mauritz Fonahn.
- Adolf Fonahn
- Date:
- 1910
Licence: In copyright
Credit: Zur Quellenkunde der persischen Medizin / Adolf Mauritz Fonahn. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
36/168 (page 24)
![Muqaddimä. „Über Hygiene (c-^ua ük.), Definition der Medizin, Gesund- heit und Krankheit, über den Puls usw., umfassend 16 Bab, welche wieder in mehrere Fasl zerfallen.‘c Maqälä I. „Über Krankheiten, die den verschiedenen Organen eigen sind“ (lokale Krankheiten). 25 Bab ä mehrere Fasl. Maqälä II. „Über Krankheiten, die den verschiedenen Organen nicht eigen sind“ (allgemeine Krankheiten). 8 Bäb ä mehrere Fasl. Gedruckt einige Male; im Jahre 1885 erschien die 3. Edit. in Lucknaw (Näwäl Kisore), 8° 330 Pagg. (Lithogr.) und später (?) eine ebenfalls lithogra- phierte Ausgabe in Dehli (o. J.). Mss.: 612 [Sprenger 1894] Berlin. Foll. 350 mit 19 Zeilen auf der Seite. Größe 21,5 cm x 15,5 cm. Schönes, sehr deutliches Näshi vom Jahre 1098 (A. H.; beg. 17. Nov. 1686 n. Ch.), dem nur selten einige Punkte fehlen. Der Verf. heißt hier Sultan 'All äl-Huräsäni äl- Gunäbidi. Maqälä I. beg. auf Fol. 73r, Maqälä II. auf Fol. 2Ö8V. Der letzte, achte, der zweiten Maqälä (Fol. 337r) ist durch ein Versehen des Schreibers als dritter ^->1» bezeichnet. — 613 [Petermann 714]!., Berlin. Die Muqaddimä fehlt. Das Inhaltsverz. mit gutem Nästa'liq, das Werk selbst mit flüchtigem, iqzeiligem Ta'liq im Jahre 1245 (A. H.; beg. 3. Juli 1829 n. Chr.) geschrieben. Foll. 150 (Fol. 4 leer). Maq. I. auf Fol. gy, Maq. II. auf Fol. I09v. — 2307 [Nr. 870] Ind. Off. Foll. 343; Zeil. 19 — 25; unregelmäßiges Nästa'liq; Größe IO1/^ inch. X 6 inch. Muqaddimä auf Fol. 1T, Maqälä I. auf Fol. yor, Maq. II. auf Folio 246r, Zeil. 6. Datiert von Säjjid Halil A. H. 1044, den 2ten Sa'bän (= 1635 n. Chr., den 21. Jan.). — 2308 [Nr. 1517] Ind. Off. Foll. 276; Zeil. 21; deutliches Nästa'liq; Größe l25/8 inch. x 7 inch. Muqaddimä fehlt. Maq. I. auf Fol. 2r, II. auf Fol. ig8r. Datiert den 26ten Räbi' ät-täni A. H. 1123 (= 1711 n. Chr., den 13. Juni) von Rädänfär Husäin Hän, bekannt unter dem Namen Muhammäd Hasän Sälgüq. — Add. 17947 Brit. Mus. Foll. 230; Zeil. 21, je 45/8 inch. lang. Größe 93/4 inch. x 63/4 inch. Datiert Muharräm A. H. 1060 (= 1650 n. Chr.). Nästa'liq. Muqaddimä fehlt. Maqälä I. auf Fol. 6V, II. auf Fol. i7ov. — Add. 17946 Brit. Mus. Foll. 143; Zeil. 15, je 4 inch. lang. Größe 111^ inch. x 61/4. Großes indisches Nästa'liq, augenscheinlich von dem 18. Jahrh. Enthält die Muqaddimä (ohne die Maqälä). — MCCCXCII (Cod. 1241 (2) Schult.) Univ. Bibi. Leiden. Enthält nur die Muqaddimä. Nicht datiert. Gutes Nästa'liq. Die A Angabe hier (offenbar nach Stewart, Tippoo S.), daß das Werk dem Abu Sa'id Bähädur Hän Ilhäni (13x6 —1335 n. Chr.) dediziert worden ist, ist nicht richtig. — 1593. [Fraser 189] Bodl. Libr. Ox. Foll. 355; Zeil. 16—19; Näshi. Nicht datiert. Antograph. Der Verfasser nennt sich hier Sultan 'Ali Tabib Huräsäni äl-Häräwi. — Stewart Tippoo S. [= Ainslie Nr. 29). Auch hier dieselbe falsche Dedi- kationsangabe wie in der Leidener Hdschr. — CLIII. 40. Foll. 1—228. Cat. Bibi. Reg. Parisiis 1739 „Tractatus de morbis. Auct. Aly Sultan el Khorassany“. — O. a. 2. (169) As. Soc. Beng. Enthält nur die Muqaddimä. Datiert A. H. 1159. Sikästä. — G. 57. (651) As. Soe. Beng. Nur die Muqaddimä. Nästa'liq. — G. 58. (169) As. Soe. Beng. Nur die Muqaddimä. äikästä. 24. Ids Tibb-i-Äkbäri, „Medizin nach Äkbär“. Den Kern dieser Arbeit bildet — so bestätigt der Übersetzer selbst in seiner Vorrede — das arabische Buch von: Nafis bin'Iwad al-Kirmäni, welches betitelt ist: Sarh [oder nach Ethe, Cat. Ind. Off. mehr korrekt: Mamzüq\ al-asbäb wa 'l-alamät. Ein Kommentar zu dem Werk: Al-asbäb wa ’l-'alämät, dessen Autor Nagib ad-din as-Samar- qancii [gestorben 1222 n. Chr.] ist. Diese Arbeit von al-Kirmäni hat nun Muhammäd Äkbär, bekannt unter dem Namen Muhammäd Ärzäni, der Sohn des Mir Hägqi Muhammäd Muqhn, aus dem Arabischen ins Per- sische übersetzt und durch Zusatz von Auszügen aus anderen Werken, wie Canon (Avicennae), Häwi, Aqsärai, Säwidi, Mügiz, Dähirä, Kifäjä-i-mugähidijä und anderen; vermehrt und umgearbeitet.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28037935_0036.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)