The Gaelic names of plants (Scottish, Irish and Manx) / collected and arranged in scientific order, with notes on their etymology, uses, plant superstitions, etc., among the Celts, with copious Gaelic, English, and scientific indices, by John Cameron.
- Cameron, John
- Date:
- 1900
Licence: In copyright
Credit: The Gaelic names of plants (Scottish, Irish and Manx) / collected and arranged in scientific order, with notes on their etymology, uses, plant superstitions, etc., among the Celts, with copious Gaelic, English, and scientific indices, by John Cameron. Source: Wellcome Collection.
128/186 page 106
![“The ]ily of Scripture was probably Lilium chalcedonicumP— Balfour. Polygonatiun multifloruin—Solomon’s seal or heal. Manx: /us Iheihys, the heal plant. The young shoots were eaten as a substitute for asparagus (Lindley). Allium—The derivation of this word is said to be from all (Celtic), hot, burning. There is no such word. The only word that resembles it in sound, and with that significance, is sgallta, burned, scalded; hence, perhaps, “ scallion,” the English for a young onion. Latin : calor. A. cepa (cep, Gaelic: ceap, a head)—The onion. Gaelic: uinnean. Irish : oinninn. Manx : utinish. Welsh : wynwyn. French : oignon. German : onjon. Latin : unio. Gaelic : siobaid, siobann. Sibal, leek (O’Reilly). Welsh: sibol. Scotch : sybo. German . zwiebel, scallions or young onions. Cutharlan, a bul- bous plant In Lome, and elsewhere along the West Highlands, frequently called sronamh (probably from Sr bn and amh, raw in the nose, or pungetit in the nose) A. porrum.—Garden leek. Gaelic and Irish: leigis, leiceas, leicis. German : lauch, leek. “ Agus na leicis agus na h-uinneinean.”—Numbers xi. 5. And the leeks and the onions. AVelsh : ceninen. The Welsh wear this vegetable as a trophy in memory of a victory won by the Welsh over the English, on which occasion they, by order of St. David, placed leeks in their caps to distinguish them from the Saxons Farmers still wear it when assisting each other, and they bring each a leek to furnish a common repast for the company. Irish: coindid, coinne, cainnen. “ Do roidh, no do coindid, no do ablaibh.” Thy gale, nor thy onions, nor thy apples. Coindid, though applied to leeks, onions, &c., means seasoning, condiments. Latin: condo. A. ursinum—Wild (also garden) garlic. From the Celtic. Gaelic and Irish : garleag. Gairgean or gbirgin gairidh. Welsh: garlleg, from gar, gairce, bitter, most bitter. Gairgean, according to Skeat, gar, a spear, spear leek. Creamh (Welsh, craf), to gnaw, chew. Lurachan, the flower of garlic.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24879368_0128.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


