Celtic Scotland : a history of ancient Alban / by William F. Skene.
- William Forbes Skene
- Date:
- 1886-1890
Licence: Public Domain Mark
Credit: Celtic Scotland : a history of ancient Alban / by William F. Skene. Source: Wellcome Collection.
521/546 page 491
![He founded Torach,1 and left an eminent man of his people in it, to wit, Ernaine. When Colum Cille, however, had made the circuit of all Eriu; and when he had sown faith and religion; when numerous multitudes had been baptized by him; when he had founded churches and establishments, and had left in them seniors,2 and reliquaries, and relics of martyrs, the determination that he had determined from the beginning of his life came into3 his mind— viz., to go in pilgrimage. He then meditated going,4 across the sea, to preach the word of God to the men of Alba, and to the Britons, and to the Saxons. He went, therefore, on a voyage. His age was 42 when he went. He was 34 [years] in Alba. His entire age was 77. And the number that went with him,5 moreover, was 20 bishops, 40 priests, 30 deacons, and 50 students, ut dixit:— His company was forty priests, Twenty bishops of noble worth ; For the psalm-singing, without dispute, Thirty deacons, fifty youths.6 He went afterwards, in good spirits,7 until he reached the place the name of which to-day is Hii-Coluim-Cille. On Quin- guagesima night, moreover, he arrived. Two bishops that were in the places came to receive his submission9 from him. But God manifested to Colum Cille that they were not in truth bishops; wherefore it was that they left the island to liim,10 when he exposed11 their real history and career. tribe-name of his descendants, the Cinel-Eoghain, whose territory was subsequently called Tir - Eoghain (Tyrone). 1 Torach. Tory (or Ton-y) Island, off the N. coast of Donegal. 2 Seniors. Sruthi. See p. 473, note 2. 3 Into. For; lit. ‘upon,’ MSS. 4 He then meditated going. The orig. of this clause is not in A. L. 5 That went with him. The orig. is do cuaid ; lit. * he went. ’ 6 Youths. Macc; lit. ‘sons.’ This quatrain is undoubtedly ancient, for it appears as a marginal note in the hand of the scribe of Lebor na hUidre (copied circa 1104), in the top marg. of that MS., p. 5. 7 In good spirits. Fo somenmain (lit. ‘ under good spirits ’), A. L. and L. B. Fo seol soinmech, ‘ under prosperous sail,’ Lismore. 8 Place. Tir—terra, mss. !l Submission. Do gabail aldma ; lit. ‘ to take his hand. ’ 10 To him. Lais; lit. ‘ with him.’ 11 Exposed. Roindis form; lit. ‘ told on them.’](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24873470_0521.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


