Volume 1
Lucrece, traduction nouvelle, avec des notes / par M. L* G**
- Lucretius
- Date:
- 1768
Licence: Public Domain Mark
Credit: Lucrece, traduction nouvelle, avec des notes / par M. L* G**. Source: Wellcome Collection.
417/456 page 381
![menter les mondes mêmes, en Sincorporant à : leur fubftance, pour en réparer les pertes, comme . nous voyons l'air fe difféminer dans tous les corps de notre elobe. Nam (ua cuique locis ex omnibus omnia plagis Corpora diflribuuntur, & ad fua fxcla rece- dunt, Le fecond ufage était d'empécher par leurs chocs continuels la diffolution des atomes conf . titutifs de chaque monde, qui fans cette preffion . extérieure fe feraient déliés, féparés, & difperfés | dans le vuide. Voila le fens de ces vers du premier livre que perfonne n'a entendus, Nec plage poffunt extrinfecs undique fum- mam €onfervare omnem , quacunque eft conciliata; LucrecE ne nie pas que le choc des atomes ne puiffe retenir le monde, mais i] prétend qu’il faut que la matiere foit infinie pour qu'il puiffe y fufire. Le troifieme ufage de ces atomes exté- rieurs était d'être , pour ainf dire, un milieu pour la communication d'un monde à un autre Ph en fervant de véhicule à leurs émanations réci- ^ proques. C'eft dans ce (ens qu'il faut entendre ' le. pañlage du fixieme chant, où Lucrece dit que RoUs avons peut - être quelquefois dans notre](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b33014401_0001_0417.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


