Galens Schrift "Ueber die säfteverdünnende Diät" / uebersetzt und mit Einleitung und Sachregister versehen von W. Frieboes und F.W. Kobert.
- Galen
- Date:
- 1903
Licence: In copyright
Credit: Galens Schrift "Ueber die säfteverdünnende Diät" / uebersetzt und mit Einleitung und Sachregister versehen von W. Frieboes und F.W. Kobert. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
57/72 (page 43)
![K. KafFernhirsc ([jtsXfvK]) § 52. Nach D. sind |ieXivT) und 'iXu\ioz wohl zum Theil = Sorghum vulgare Pers = Kaffernhirse, zum Theil wohl = Panicum italicum L. und Holcus. Nach I. sind [ieXlv-Q und gXu|j.og = Panicum italicum = Welsche Hirse. Nach Fraas = Holcus Sorghum L. = Mohrenhirse, s. auch unter Hirse. Kaper (jiäitnapts) § 9. Nach I., P., PA. und D. = Caparis spinosa =: Kaper. Vgl. S. 8. Kappadocien (KaTiTiadoxia) § 44. Karbe (xotpos) Same der — {anep\ia) §§ 20, 28, Wurzel der — (pl^a.) § 72. Nach D. = Kümmel, Karbe, nach I. = Carum Carvi = Kümmel. Karyinerwein (olvog KapüVvog) § 98, s. die Textanmerkung zu § 98. Käse (tupös) § 114. Kastanie (xaatav^a) § 80. Die Frucht von Castanea sativa Mill. (Castanea vesca Gaertn., Fagus Castanea L.) = Kastanie. Keuschlamm (ayvog), Spross des — (aoTcdpaYog) §§ 23, 24. Nach D. = Vitex agnus castus L. bei Hipp., Gal. und Diosc. = Keuschlamm, Abrahamsstrauch. Hipp, und Galen nennen es auch Xüyoz Nach P. = Vitex agnus castus L. = MönchspfefFer. Keuschlamm (Xu'yos) Same des — (oTiäpfxa) § 29. Nach D. = ayvog d. h. Vitex agnus castus L. = Keuschlamm, Abrahamsstrauch. Nach Lg. = Vitex agnus L. Kichererbse (epäßov3-og) § 47. Nach P. ~ Cicer L. = Kichererbse; nach D., Di. und Lg. = Cicer arietinum L. = Kicher. L unterscheidet zwei Arten i. sp. ■^]\iBpoz = Cicer domesticum L. 2. ip. ocyptog = Cicer arietinum L. Vgl. S. 10. Kirsche (xepaatov) § 76. Frucht von xepaaog = Kirschbaum. Nach L = Prunus Cerasus L. = Sauerkirsche oder Prunus avium L. — Süsskirsche. Nach P. = Prunus Cerasus L. = Kirsche. Kleinasien ('Aa£a) § 40. Klippfisch (x£xXyj) § 59. Nach A. Identifizierung nicht möglich; wohl eine Labroide. Nach P. = labrus merula L. (?) = Meeramsel. Fuchs I 323 identifiziert sie mit labrus turdus = grüner Klippfisch. Knoblauch (axöpoSov) §§ 7, 22. Wurzel (p£^a) § 75. Nach D. = allium xipho- petalum. Nach L und Lg. allium sativum L. = Knoblauch. Vgl. S. 7. Kohl (xpa'iJißv]) § 9. Nach L giebt es i. xp(X|iß7] eSüj5i|j,og — Brassica oleracea L. = Kohl, 2. xp. aypta = Lepidium latifolium L. = breitblättrige Kresse, 3. xp. O'aXaaoia = Convolvulus Soldanella L. = Kohlwinde. Nach D. und P. = Brassica oleracea L. = Kohl. Vgl. S. 8. Kopf, leiden am — (Tcotoxsiv xv^v xecpaXvjv) § 95. Kopfschmerz verursachend (xecpaXaXyyis) §§ 29, 49, chronischer (xecpaXata) § 95, sonst Kopfschmerzen haben (aXXtog xecpaXaXyeTv) § 95, vgl. Migräne. Koriander (xopfavov) §§ 14, 22. Nach D. ist xop£avov des Hippokrates und xöpiov Galens = Coriandrum sativum L. = Koriander, Wanzendill. Nacli I. und P. ist xop£avov = xopiov = Coriandrum sativum L. = Koriander. Vgl. S. 8. Kräuterbrühe (Ü7tÖTpt|i.|jia) §§ 20, 21, 22. ün. ist eine herbe und scharfe Brühe aus allerhand Kräutern, Wurzeln und Früchten (Hipp., Plat., Com.), scharfe (öpnjiü) § 85.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b23982858_0057.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)