Catalogue of the Oriya manuscripts in the Library of the India Office / by James Fuller Blumhardt.
- Great Britain. India Office. Library
- Date:
- 1924
Licence: Public Domain Mark
Credit: Catalogue of the Oriya manuscripts in the Library of the India Office / by James Fuller Blumhardt. Source: Wellcome Collection.
23/38 (page 11)
![to Hunter, Krishna Dasa wrote “ Pinsa Ratnakar,”? and translations of the Gita-govinda and Bhaga- vata-purana. He does not include the three above- mentioned works. The author is not mentioned at all in Chakravarti’s “ Language and Literature of Orissa.” The manuscript is imperfect, breaking off in the 209th verse of the 29th adhyaya. It agrees fairly well with the editions printed at Cuttack, in which the work is divided into 31 chapters. The Contai editions, printed in Bengali characters, are in 30 chapters. 24. Palm-leaf.—Foll. 72 (and 1 blank); 12} x1} in. ; ll. 3 and 4, 9-10 in. long; dated Chinsurah, Saturday, 22 Karttika ; 19th century. 4 re | Saale Arjuna-gita. A poem, containing advice given by Krishna to Arjuna on the means of attaining salvation. By Krishna Dasa, Begins. AY UHHCQ ASI Ak YQ acs | a a 4 IGge 91> AAI GAH APH | AGAIN CQIQ HCA, Walad 908 | CAN IGG sicm Aldi CQIs, CAG | aleg asta ca aocr aid Ga OlQ SIH QO CQQsl A, Sela | ‘Ends, MAQG, JAOIQ SGel caco get! lal a (4 69@ Allg AG GQ ag olg asl! BAOQe AUG IQ ary Qa Hiei AAIQ ANG QSH ggaia Qéil Seribe: Vanamali Panda. Colophon: 4 CAIYA CARSN ACR FQ aAAIN AIC] AQ PAseleQ QaA Caiaigr age ACKQGQ CRAM QCM QOQHI AQQCR €1s1¢hI AMOIG OICQ ABA CMlalmG @QlcQ! A calge GAIN ats) cQignl site aia gIQa Ga gicg COM AQAG AQ aNngicg ll 25. Palm-leaf.—Foll. 122 (and 3 blank) ; 14} x 12 in. ; ll. 3 and 4, 11? in. long; dated Kasimbazar, Monday, 5 Vaisikha, Sana 1183, in the 51st anka [of Vira- kigora Deva] (A.D. 1776). sIGplalgigy Ganga-mahatmya. A poem in 23 chapters (mahatmya), containing a Pauranic account of the origin and sanctity of the river Ganges, with mythological stories connected therewith. By Purushottama Dasa. The author states in the concluding verses of the poem that he was the son of Srirama Dasa, and his mother’s name was Ambika, to Hunter? he “lived 200 years ago; translated Gundicha Bije, or the journey of Jagannath to his country seat, from the Sanskrit work of that The present work is not noticed by him. According name.” Purushottama Dasa is also the author of Kafichi- kaveri-charita, a poem on the invasion of Conji- veram by the Orissa king Purushottama Deva, and the adventures of Padmavati, daughter of the king of that country.* The work is mentioned by Hunter in his list of works the authors of which are doubtful. It has been printed at Cuttack in 1906 and also in 1912. He has also written a poem, called Dutia-osha, on the vow observed by women in honour of the god Dutivahana. It was published at Cuttack 2 Orissa, vol. ii., App. ix., p. 207.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b32179297_0023.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)