The satires of Decimus Junius Juvenalis / translated into English verse by William Gifford.
- Juvenal
- Date:
- 1802
Licence: Public Domain Mark
Credit: The satires of Decimus Junius Juvenalis / translated into English verse by William Gifford. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
113/574 (page 33)
![I point my pen against the guilty dead, And pour its gall on each obnoxious head. Ver. 279. I point my pm against the guilty dead, (?cc.] Hall, on the contrary, I will not ransack up the quiet grave, “ Nor burn dead bones as he(Juv.) example gave, “ I tax the living, let the ashes rest, Whose faults are dead, and nailed in their chest. But Hall, like his predecessor, makes use of departed names; so that the generosity is more in appearance than reality. The design of both was the same; and nobody was deceived. i F](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28269731_0115.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)