Nari vijnana or an exposition of the pulse / by the renowned physician-sage ... Kanada, translated into English by Kaviraj Dhurmo Das Sen Gupta.
- Kaṇāda, Maharshi
- Date:
- 1893
Licence: Public Domain Mark
Credit: Nari vijnana or an exposition of the pulse / by the renowned physician-sage ... Kanada, translated into English by Kaviraj Dhurmo Das Sen Gupta. Source: Wellcome Collection.
109/190 (page 91)
![[ 9« ] fcrpT^TTtT ^I^TT^T^T I Kt^TTWr^TT^^ 11 ! II I <T2ft; ^Tf^rT TT!^ II ^ II A vyt 1 «v ^ *rTO«*TO^rchr n ^n TOF& *T^^TT *TTC I util Tffi- f^Jrir Tfd' tfai II 8 II ^r*rwfa ^n^rar ?r^t i CHAPTER IV. * The curability or otherwise of a disease should be ascertained by the approach of the duta, by question, or by respiration only. I. (i) In the left nostril is the Moon, in the right (i) [The first sloka commences, with the words, Atha dutagamat. The commentator says,—“The term atha is benedictory. It is said, Ooi and the word atha.—these two— going before ‘Brahma, and uttered by the throat, ‘bring on benediction.’ Or the word atha may mean, ‘After having ascertained (the nature of) diseases.” “From the course of the duta’’—i. e. the course of the Air-cirle either upwards or downwards.” Fromprasna—from the way in which the patient utters words containing letters of uneven numbers.”](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30096005_0109.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)