Nari vijnana or an exposition of the pulse / by the renowned physician-sage ... Kanada, translated into English by Kaviraj Dhurmo Das Sen Gupta.
- Kaṇāda, Maharshi
- Date:
- 1893
Licence: Public Domain Mark
Credit: Nari vijnana or an exposition of the pulse / by the renowned physician-sage ... Kanada, translated into English by Kaviraj Dhurmo Das Sen Gupta. Source: Wellcome Collection.
146/190 (page 128)
![[ 123 ] Avalamvaka, Kledaka, (i) Sleshmaka, (2) Vartaka, and Tarpaka. Avalamvaka, residing in the chest, takes possession of the neck, the throat, etc. ; and the term, Avalamva, meaning, ‘ that which takes possession of anything ’ has been accordingly applied to this species of Phlegm. Remaining in the region of mucus, Kledaka impregnates food with moisture, and hence its name. The Phlegm called Sleshmaka, residing within the joints, moistens them, and hence the appellation. The Phlegm, styled Varddhaka, residing in the tongue, produces the tastes ; and therefore this is called Varddhaka, i.e., that which confers sense. Tarpaka, remaining in the head, gratifies the eyes ; and for this reason this speacies of Phlegm is styled Tarpaka, ‘ That which gratifies.’ A person of a Phlegmatic temperament is endu¬ ed with a grave understanding, has a plump body, has a cool-feeling head of hair, is exceedingly strong, and in dreams sees expanses of water. Phlegm gets powerful under the following regimen and actions, eating heavy, sweet or extremely cooling substances, or milk, liquid substances, cakes, or clarified butter ; or repletion or sleep du¬ ring the day. Phlegm grows vigorous in spring and (1) Kleda—moisture, and the particle, ha, meaning agency. —T. (2) Slashma—Phlegm, and the particle Ka implies agency.—T.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30096005_0146.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)