Licence: Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
Credit: The works. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
41/418
![The one to publish, th' other to defend Impious contention, and proud discontents: Make that instamped characters may send Abroad to thousands, thousand mens intents; And in a moment may dispatch much more. Than could a world of pens perform before ; Whereby all quarrels, titles, secrecies, May unto all he presently made known, Factions prepar'd, parties allur'd to rise, Seditions under fair pretences sown; Whereby the vulgar may become so wise That with a self-presumption overgrown,) They may of deepest mysteries debate, Controul their betters, censure acts of State. And then when this dispersed mischief shall Have brought confusion in each mystery, Call'd up contempts of State in general, And ripen'd the humour of impiety, Then take the other engine wherewithal They may torment their self-wrought misery ; And scourge each other in so strange a wise, As time or tyrants never coidd devise, etc. See Bellermontan. in his Dissertat. politic, dissert. 29. and 30. For the other Invention, the Latine Annotator doubts whether the Author means Church-Organs, or Clocks? I suppose he means Clocks, because I find that Invention reckon'd by a German, with the other two, as a remarkable one. It is by Busbequius, speaking of the Turks, who hath these words: Testes majores minoresque hombardce, multaque alia quce ex nostris excogitata ipsi ad se avertunt; ut libros tamen typis excuderent, horologia in publico haberent, nondum adduci potuerunt. Epist. Legal. Turcic. I suppose if he had known any Invention which next to the other two had been greater than this, he would not have named this, and this being the next considerable, we have no cause to doubt but the Author meant it. To maintain the Trade and Mystery of Typographers.'] Of this CuncBus in his Satyre Sardi vcenales. Qui bis in anno nomen luum ad Germanorum nundinas non transmittit, eruditionem suam in ordinem coactam credit, itaq; nunquam tot fungi una pluvia nascuntnr, quot nunc lihri uno die. The Turk in the bulk that he now stands, is beyond all hope of Sect, as- conversion.] That is, in respect of his great strength, against which it is not probable the Christians will prevail, as it is observed by Monsieur de Silhon. La Race des Ottomans (saith he) qnm oste a Dieu la Religion qu'il a revelee, et av„T hommes la liberie que le droit des Gens leur laisse a fait tant de progres depuia PART I. Sect. 34. ^g-- .39- Printing. Guns.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22650349_0001_0043.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


