Grammar and dictionary of the language of the Hidatsa : (Minnetarees, Grosventres of the Missouri) : with an introductory sketch of the tribe / by Washington Matthews.
- Washington Matthews
- Date:
- 1873-1874
Licence: Public Domain Mark
Credit: Grammar and dictionary of the language of the Hidatsa : (Minnetarees, Grosventres of the Missouri) : with an introductory sketch of the tribe / by Washington Matthews. Source: Wellcome Collection.
156/176 (page 142)
![U. U, V. to wound, to be wounded, u a, V. t. to envy, he envies.— amats, I envy, adats, you envy, uats, he envies. u a, n. a wife, a wife by actual marriage; not perfectly synonymous with itadamia. XL a he, V. t. to marry. 200. u a he k,e, V. t. to cause to marry, to give or take in marriage; said usually of the female. u a ke, V. t. to cause to be a wife, —married. XL a hpi, V. t. to smash by shoot- ing. u a ka, n. ffr. ua and ika; a man’s brother’s wife. u a ki, n. anything used as bed- ding, except a pillow; a mattress, sheet, blanket, robe or skin used as bedding. u a ki ta tsi, n. fr. uaki and tatsi; a mattress, a tick. u a ksa, v. i. and t. fr. ua; to envy habitually, to be of an envious disposition. XL a ti, V. t. to ridicule, u a ti ksa, v. t. to ridicule un- reasonably or habitually. u dsa du i, v. i. drying, becom- ing dry. u dsi, adj. dry, devoid of moist- ure, thirsty. u dsi de, adj. nearly dry. ti dsi ke, to cause to dry, to place before a fire to dry,—dried, u e, V. i. to boil. See midue. u e he, V. t. to boil, he boils, u e tsa, n. metal of any kind, coin recently applied to money of any description and to the unit of our money, a dollar.—uetsa duetsa [luetsa], one dollar, uetsa topa, four dollars, uetsa itatsuhe, half a dollar. XL e tsa hi si si, n. (hisiM, red- dish) ; copper. u e tsa 1 du ti, n. fr. uetsa and iduti; a_bridle-bit. u e tsa ka’ ti, n. (ka’ti, true); gold. u e tsa ma i kta de, n. fr. uetsa a7id maiktade; a nail. u e tsa SI di, n. (sidi, tawny); brass. u e tsa SI pi sa, n. (Mpisa, hlack); iron. u hi, n. American antelope. U hi ma du ti, n. lit. antelope food ; the prairie sage, Artemesia. u i, n. paint for the face, rouge, vermilion. u i i M, n. fr. ui and isi; a paint- bag, a small embroidered bag for holding vermilion or other paint for the face. u ka ki, V. i. ffr. kaki; to roll, as a horse rolls himself on the ground. u ka ta ka zi, n. See Local Names. u ka ta ki, n. fr. uki and ataki; a white earth which these Indians use in decorating their bodies. u ki, n. indurated clay, compact earth of uniform appearance, ti ki a ta ki, same as ukataki. u ma ta, n. the south, land south of the Hidatsa hunting-grounds. ti ma ta ha, adv. toward the south. ti ma ta ko a, adv. at the south.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b2487372x_0156.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)