Licence: Public Domain Mark
Credit: Ein Mittelenglisches Medizinbuch / herausgegeben von Fritz Heinrich. Source: Wellcome Collection.
229/252 page 219
![^racticium houum pro wüneribus • ^Tak betoyne, sawge, heiboue, vyolet, spurge, | egrimoyne 7 liony ana * ftampe hem wel to geder, [20] | 7 Pie^e l;e jus, 7 boyle );e jus wy]? old | grece, or wy]? may butter, 7 loke, J?at |?ou boyle | byt wel to geder, 7 J?enne drawe hyt ]?orow a- | eleue clo};, 7 ]?enne boyle byt ageyn, 7 put J?erto | [137 b] wex, pycb, 7 enfence, so ]?at hyt be menelych hard, | 7 drawe hyt ]?orow aclol?, 7 put byt in boxes | };ys lycour, 7 ]?ys ys a fouereyn entret for woundes ' | bona salua pro viilnerihusx) \ ^ak weybrode, rybbewort, smalacbe ana * saue* 2) [5] | moft of weybrode, 7 ftampe liem in amorter, 7 | wryng out }?e jus, 7 gyf byt ys suche tyme | of }^e £eer, ]?at J?e jus may be olde, open byt | so ys beft by so hyt byfore myffomer, but loke ]?at | |?ou make3) byfore for alle ]?e £eer at ones, 7 byt [10] | wolle drye yp; ]?enne tak may butter alytul por | cyon, 7 of raw bony, 7 ley on aclo)? yfchape \er- | fore, 7 ley hyt to ]?e wounde, syf byt be byfore | myffomer, whyle hyt ys in bys owne kynde, ant | ]?enne tak cotun, 7 ful fülle ]?e wounde, ant [15] | ley ]?erto wy]?oute butter, or grece, or bony; for4) | ]?ys ys saluyng for euery wounde . | A(1 pt'ouocandum sompnum . | ^Tak wy]> wbat maner mete ]?ou wolt, 7 ete };ys | sawce Stampe garlek smale, 7 tempre byt [20] | yp wy}> vynegre, or elles wyj> anomer lycour, | 7 ]?enne tak seed of bellys, fat bef cleped | cbeffes, 7 caft agret porcyon into ]?e garlek | al liool vn grounde, 7 loke byt ftond mekel5) | [138 a] ]>er by, 7 ete ]?at at fyue moffeles, 7 ]?enne | drynk a gret drawgt of good wyn, 0per of good | ale, 7 after ete a porcyon of ]?at seed, 7 ]?enne | lye al adoun, 7 J?ou fcbalt slepe sone on waran- | tyfe, 7 longe' but \oxl be awaked, vfe 1S) Im Ms. folgen auf y fünf senkrechte Striche, über dem dritten das Abkürzungszeichen für er. Es fehlt also darin 1 und ein Strich für i. Doch ist die Auflösung vulneribus richtig, icie Zeile 17 zeigt. 2) Am Rande ein unleserliches Wort. 3) Hinter make zwei schräge Striche übereinander. *) Hinter for durchstrichen ys. 5) ln Zeile 19—24 sind manche Worte fast ganz venvischt.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24880486_0229.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image