Mitsṿat nashim melumadah halakhot nidah ḥalah hadlaḳat ha-ner ṿe-derekh erets : precetti d'esser imparati dalle donne hebree ... / composto per Rabi' Biniamin d'Arodono in lingua todesca. E fù tradotto dalla detta lingua nella volgare per Rabi Giacob Alpron ... Ora in questa nova impressione, ridotto in maggior brevità ... ricorretto, et espurgato, aggiontovi molti avvertimenti importantissimi.
- Binyamin Aharon ben Avraham Slonik
- Date:
- 1710
Licence: Public Domain Mark
Credit: Mitsṿat nashim melumadah halakhot nidah ḥalah hadlaḳat ha-ner ṿe-derekh erets : precetti d'esser imparati dalle donne hebree ... / composto per Rabi' Biniamin d'Arodono in lingua todesca. E fù tradotto dalla detta lingua nella volgare per Rabi Giacob Alpron ... Ora in questa nova impressione, ridotto in maggior brevità ... ricorretto, et espurgato, aggiontovi molti avvertimenti importantissimi. Source: Wellcome Collection.
7/72
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![Sd sila 4%. a —* וד 1 -י % 7° Arrivò alle mani queftopicciol volume per do veli Corresgere, & of . fervatolo difrafe antica, confideravo per cofa ben fatta ridurlo-al mo % o. derno itile, puro benfi, fe non elevato; ma di ciò farefui diffirafo da 7 i - benza mi diede di tal Correzione, cò tal ragione dicendo: chequefto deve fer. © = > vir perammaeftrare le Donne, quali perlo più non capifceno vocaboli eleganti,® non volgari, difcofti dall’ufo Donefco; pertal fondamento lo lafciai nello ftato primiero; queito benfi,lo troverai da moltillimi errori di parole improprie ifpur - gato, &altresì relo ג miglior fuono di buona lettura, & ancora m’hà parfole- | vargli tutte 16 repliche, quali (è mio parere ( poteano recare molta:noja alle © .Divote leggetrici. Qui vedrai altro beneficio più rimarcabile ( cioè)d'una giune = tadi moltecofe necetfarie non pafl'ate(forli) per la mente dell’autore,con auvere timenti in certi Capitoli acciò non fi cada D. G. inqualche, ben che minima è . trafgreffione. In appreffonon mitroveraitrafcurato intorno 1 accomodamene . | to de fcorfì granamaticali errori ; e perultimo beneficio troverai neceffariffi. | me Regole per infalar le Carni con altre profigue offervazioni, cofe tutte non | d’altri portate in dette propofito, da me qui regiftrate à beneficio Commune . Finalmente 16 cofe tutte, che leggerai in queto libro fonoreali , & giuridiche Fg Po) + י che di ciò faccio iointiera teftimonianza, havendo con diligenza. non poca tro» . vato, che il tutto è ricavato da די'ם e מאמרים de noftri Ecc. Babini ,לה ה per il che fai, efferle dovuta tutta la Venerazione. Vivi felice. | 1 7 24- TE שלמה 1 imgpaapn דופא ולא לו 20 +י > *ץרנ הסכמת מעלת דבני קהל קוש ונוצשתר? ? והדלקת הנר הכתובורת בספר mon מחנשים = נדה mo oo > הזה כלישנא קלילא : לשון לעז' קהבנת בנות ישראל הכשהות | וכפרט דיני נדה'אשר כית ישראל נכון עליהם גופי הלכות-ראוייס > הם לחדפס: זקהצוב אוהם בעט ברזל ועופרת' למען יעמדו ימיסם רבים לזכות את ישראל * (נוכף על הראשונים + שנדפסו לשעבר, ּ בתיקון הלשון באיזה מקום שההיה יותר nos זבהוספר: קצר; פרטים הצריכים ועוד דיני מליחת הבשר בקיצור 6 > “RR אשר JIN אנו: ח'מ מהישיבה הפללית פת ויניציאה : מזהירים DMI בלאו הניתן לאזהרת TI וברקשמר פן - ואל \ אינו אלא לא תעשת = אל כל איש אשר ב שם ישראל יכבונה איש ואשה קטן וגדוליחיה מי שיהיה שלא זרפיס ולא יצוהלחחפים | ]לא בדיבור' ולא ברמז בלי ערפה ומרמה' כפר מצות נשים הלזה > לא בזמןהדפסתן. ולא אהרי כן<.פן ילכד IT במרה הניל ערכלות. = משך המש שנים רצופות מהחילות ' מיום גמר ההפסת MODO %השומע בקולנוישא ברכה מאה ה' וצרקה אכי'ר בשנה עת רצון? (שרמה בכמוהר'ר ושעיה גיצה +להה % (רור Yosa שרמה אלטאראס bi € » = (תפאר בכ'ר שלטה.די שילווה Cenni 3 e . i , ₪. 08 0 ה 0% 4 .% » bien, + | | » sw \ . 4 עדי](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b3051163x_0007.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)