Arte de la lavandera y del lavado doméstico segun los métodos ingles y francés ... / por Madama Peloace [i.e. Pelouze, or rather her husband, Edmond Pelouze], traducida ... por Don M. de R. y F. [i.e. Mariano de Rementeria y Fica].
- Edmond Pelouze
- Date:
- 1829
Licence: Public Domain Mark
Credit: Arte de la lavandera y del lavado doméstico segun los métodos ingles y francés ... / por Madama Peloace [i.e. Pelouze, or rather her husband, Edmond Pelouze], traducida ... por Don M. de R. y F. [i.e. Mariano de Rementeria y Fica]. Source: Wellcome Collection.
27/94 (page 21)
![[21] bastante para mantenerla en el esUilo gaseoso. Cuando no hay que tomar ya nías precau- ciones respecto á la ropa encubada, no resta sino cubrir toda la superficie de ella con un lienzo ordinario de bastante estension, para que sus cuatro puntas dobladas puedan so- bresalir fuera de la cuba. En falta de el pue- den servir dos ó tres sabanas; y esta ultima precaución «es mucho mas importante, pues coadyuva á que ajuste mas inmediatamente la tapadera en los rebordes de la cuba. En cuanto a la caldera , no debe echarse agua en ella cuando se ha derramado la le— gía sobre lopa empapada 6 mojada; pues en es- te caso el agua que sobra y gotea de la ropa basta para mantener el líquido de la caldera en proporción casi igual á la que consume la eva- poración. Conviene que la cubierto tlel aparato no toque al lienzo ó sabana ; es decir que no de- be estar la cuba absolutamente llena. Para coadyuvar a' que suba el agua ya va- porizada , es preciso que la de la caldera no esté en conticto inmediato con la ropa. Al contrario debe ni( diar una distancia de cuatro ó einco pulgadas entre la ropa y la superficie del líquido; y cuando esto no se baga, no se^ rá posible que salga bien la operación. Del fuego. Después de haber encubado la ropa, ó mucho mejor al paso que se va encubando, se](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22025893_0027.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)