Arte de la lavandera y del lavado doméstico segun los métodos ingles y francés ... / por Madama Peloace [i.e. Pelouze, or rather her husband, Edmond Pelouze], traducida ... por Don M. de R. y F. [i.e. Mariano de Rementeria y Fica].
- Edmond Pelouze
- Date:
- 1829
Licence: Public Domain Mark
Credit: Arte de la lavandera y del lavado doméstico segun los métodos ingles y francés ... / por Madama Peloace [i.e. Pelouze, or rather her husband, Edmond Pelouze], traducida ... por Don M. de R. y F. [i.e. Mariano de Rementeria y Fica]. Source: Wellcome Collection.
28/94 (page 22)
![[22] debe encender la lumbre bajo de la caldera; porque es muy ventajoso que empiece la eva- poración del agua antes que el sobrante de la legía contenida en la ropa se escurra. De otro modo se retardaría necesariamente la opera- clon , por la cantidad de líquido frió que vuel^ ve á caer en la caldera y que va aumentán- dose. Se conocerá que la lumbre esJlá en buen estado, si levantando la cubierta del aparato se ve salir el vapor con fuerza. Estraccion y deslave de la ropa. A las dos horas de haber quitado el fuego, ó mucho mejor después de haber dejado la ro- pa en la cuba toda la noche, se la saca para deslavarla. Consiste esta operación en meterla pieza por pieza en agua corriente, ó en su de- fecto en un gran bíirreiío. Esta inmersión la purifica y la quita todas las manchas que se han hecho solubles por la acción del álcali ayuda- da del vapor de la agua. Cada pieza que la lavan- dera mete en el rio ó la fuente no pasa sino una sola vez por sus manos; y el agua se re- nueva de modo que la ropa no vuelve á en- trar en la que ha ensuciado; lo que no puede verificarse deslavando en barreño, porque co- municando la inmersión de cada pieza nuevas impurezas al agua, se s’gíie el haber de reno- varla á lo menos dos veces. Esta es una pre- caución sobre todo importante respecto á la ropa fina.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22025893_0028.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)