Ozell, Mr. (John), d. 1743.
Works from the collections
Works by this person
Works by this personWorks featuring this person
Works featuring this person5 works
- E-books
- Online
A new and compendious dictionary . French and English. Drawn from the best modern dictionaries, and politest writers, and contracted into a manual. By Mr. Ozell.
Ozell, Mr. (John), d. 1743.Date: MDCCXVII. [1717]- E-books
- Online
In order to do further justice to the Reverend Fathers Catrou and Rouille, authors of the Roman history; ..
Ozell, Mr. (John), d. 1743.Date: 1729?]- E-books
- Online
No I. of the Herculean labour or, the Aug�an stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money.
Ozell, Mr. (John), d. 1743.Date: 1729- E-books
- Online
Mr. Ozell's defence against the remarks publish'd by Peele and Woodward , under the Name of the Translators, On his Translation of the Roman History.
Ozell, Mr. (John), d. 1743.Date: 1725- E-books
- Online
Common-Prayer not common sense, in several places of the Portuguese, Spanish, Italian, French, Latin, and Greek translations of the English liturgy. Being a Specimen of Reflections upon the manifold Omissions, Additions, Misconstructions, Deviations from the Compilers Sense, and Capital as well as Comical Errors of the Press, in all, or most of the said Translations, some of which are printed at Oxford, and the rest at Cambridge or London; and from thence dispers'd not only thro' these Kingdoms, but all over the World by the Merchants, as if they were as Faultless as the Original; but apparently shewn to be otherwise, to any Person that has a tolerable Knowledge either of Latin or French. By Mr. Ozell
Ozell, Mr. (John), d. 1743.Date: [1722]