Skip to main content
Wellcome Collection homepage
  • Visit us
  • What’s on
  • Stories
  • Collections
  • Get involved
  • About us
Sign in to your library account
Search for anything
Library account
Home| Collections

Translations - Early works to 1800

On this page

  • Works from the collections

Works from the collections

3 works

    • E-books
    • Online

    Principles of translation . Written originally in French by M. Batteux, professor of Rhetoric in the Royal College of Navarre at Paris.

    Batteux, Charles, 1713-1780. | Date: 1760
    • E-books
    • Online

    Dialogues of the dead together with some fables, composed for the education of a prince. By the late M. de Fenelon, Preceptor To The Infants Of France, And Afterwards Archbishop-Duke Of Cambray. Newly translated from the French by Mr. Elphingston. ... . Containing The Dialogues Of The Ancients.

    Fénelon, François de Salignac de La Mothe-, 1651-1715. | Date: MDCCLIV. [1754]
    • E-books
    • Online

    Fables, composed for the use of the Duke of Burgundy. By M. Fenelon, Archbishop of Cambray. Newly translated from the French by Mr. Elphingston

    F�enelon, Fran�cois de Salignac de La Mothe-, 1651-1715. | Date: M.DCC.LX. [1760]

Wellcome Collection

183 Euston Road
London NW1 2BE

+44 (0)20 7611 2222
info@wellcomecollection.org

  • Getting here

Today’s opening times

  • Galleries
    10:00 – 18:00
  • Library
    closed
  • Café
    10:00 – 18:00
  • Shop
    10:00 – 18:00

Opening times

Our building has:

  • Step free access
  • Hearing loops

Accessibility

  • Visit us
  • What’s on
  • Stories
  • Collections
  • Get involved
  • About us
  • Contact us
  • Jobs
  • Media office
  • Developers
  • Privacy and terms
  • Cookie policy
  • Manage cookies
  • Modern slavery statement
TikTok
Facebook
Instagram
YouTube

Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International Licence